Вы искали: optischer zustand: wie neu (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

optischer zustand: wie neu

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

slave hat nicht den selben zustand wie master

Французский

secondaire n'a pas le même statut que le primaire

Последнее обновление: 2013-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies einen ernsten zustand wie leberversagen anzeigen kann, der tödlich sein kann,

Французский

- légère augmentation de la pression artérielle,

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

sie dürfen ausschließlich in demselben zustand wie zum zeitpunkt der zertifizierung eingebracht werden.

Французский

ils peuvent être introduits exclusivement dans l'état où ils ont été certifiés.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit ist praktisch der alte zustand wie vor dem bergbaulichen eingriff wieder herge stellt.

Французский

ainsi, la situation qui prévalait avant la construction minière finit par se rétablir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verwendung nach anspruch 10, wobei die störung oder der zustand wie in anspruch 9 definiert ist.

Французский

utilisation suivant la revendication 10, dans laquelle le trouble ou l'affection répond à la définition suivant la revendication 9.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerhalb von 8 wochen nach einem therapieabbruch stellte sich der gleiche zustand wie vor behandlungsbeginn wieder ein.

Французский

le retour à la situation de départ s'est effectué dans les 8 semaines suivant l'arrêt du traitement.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

innerhalb von 8 wochen nach absetzen der therapie kann sich der gleiche zustand wie vor behandlungsbeginn wieder einstellen.

Французский

un retour à la situation initiale avant traitement pourrait avoir lieu dans les 8 semaines qui suivent l'arrêt du traitement.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

und periodisch angepasst in dem maße, wie neu hinzugekommene daten anlass dazu geben

Французский

et périodiquement ajusté à mesure que les données nouvellement ajoutées donnent des raisons de le faire

Последнее обновление: 2018-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

material im gehärteten zustand, wie in anspruch 1 definiert, das eine zähigkeit von mehr als 100 joule pro quadratmeter aufweist.

Французский

le matériau à l'état polymérisé défini dans la revendication 1, ayant une ténacité supérieure à 100 joules par mètre carré.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

material im gehärteten zustand, wie in anspruch 1 oder 2 definiert, das eine dielektrizitätskonstante zwischen 2,6 und 3,0 aufweist.

Французский

le matériau à l'état polymérisé défini dans la revendication 1 ou 2, ayant une constante diélectrique comprise entre 2,6 et 3,0.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die befreiung von den einfuhrabgaben im sinne des artikels 185 wird nur gewährt, wenn die waren sich bei der wiedereinfuhr im gleichen zustand wie bei der ausfuhr befinden.

Французский

l'exonération des droits à l'importation visée à l'article 185 n'est accordée que pour autant que les marchandises soient réimportées dans le même état que celui dans lequel elles ont été exportées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zahlreiche studien bestätigen: findet ein lang zeitarbeitsloser wieder eine beschäftigung, tritt eine erhebliche verbesserung seines psychischen wohlbefindens ein, wenn auch nicht immer der gleiche zustand wie vor beginn der arbeitslosigkeit erreicht wird.

Французский

bon nombre d'études confirment que lorsque l'individu au chômage de longue durée trouve un emploi, cela entraîne une nette amélioration de son bien­être psychique, le niveau antérieur ne pouvant toutefois pas toujours être retrouvé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

waren, die im verfahren der passiven veredelung aus dem zollgebiet der gemeinschaft ausgeführt wurden, es sei denn, sie befinden sich noch in demselben zustand wie bei ihrer ausfuhr;

Французский

aux marchandises exportées hors du territoire douanier de la communauté sous le régime du perfectionnement passif, à moins que ces marchandises ne se trouvent encore dans l'état dans lequel elles ont été exportées;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einrichtung nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Änderungsbetrag eines durchmessers eines diffusionskreises im speziellen optischen zustand in der objektiveinheit speicherbar ist.

Французский

dispositif selon la revendication 2, caractérisé en ce que la quantité de changement d'un diamètre d'un cercle de diffusion dans l'état optique spécifique est mémorisé dans l'unité d'objectif.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) waren, die im verfahren der passiven veredelung aus dem zollgebiet der gemeinschaft ausgeführt wurden, es sei denn, sie befinden sich noch in demselben zustand wie bei ihrer ausfuhr;

Французский

a) aux marchandises exportées hors du territoire douanier de la communauté sous le régime du perfectionnement passif, à moins que ces marchandises ne se trouvent encore dans l'état dans lequel elles ont été exportées;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) waren, die im rahmen der passiven veredelung aus dem zollgebiet der gemeinschaft ausgeführt worden waren, es sei denn, daß sie sich noch im gleichen zustand wie bei ihrer ausfuhr befinden;

Французский

a) les marchandises exportées hors du territoire douanier de la communauté dans le cadre du régime de perfectionnement passif, à moins que ces marchandises ne se trouvent encore dans l'état dans lequel elles ont été exportées;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

displayfolie (10) nach anspruch 1, worin der erste optische zustand ausgewählte lichtwellenlängen reflektiert und der zweite optische zustand die lichtwellenlängen durchlässt.

Французский

feuille d'affichage (10) selon la revendication 1 conçue de manière que le premier état optique réfléchisse des longueurs d'onde sélectionnées de la lumière et que le second état optique transmette lesdites longueurs d'onde de la lumière.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schutzschalter nach anspruch 1, wobei die auslöseschaltung, den auslösemotor ansprechend auf vorbestimmte zustände wie beispielsweise einen bogenfehler erregt.

Французский

disjoncteur de la revendication 1 dans lequel ledit circuit de déclenchement excite ledit circuit moteur de déclenchement en réponse à des conditions prédéterminées telles qu'un défaut d'arc.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anfälle, entmyelinisierende ereignisse des zns mit verdacht auf multiple sklerose oder lokalisierte entmyelinisierende zustände wie neuritis nervi optici und querschnittsmyelitis (siehe abschnitt 4.4)

Французский

convulsions episodes de démyélinisation du snc pouvant évoquer une sclérose en plaques ou un tableau de démyélinisation localisée telle qu’ une névrite optique ou une myélite transverse (voir section 4.4)

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,415,587 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK