Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schlüsselwörter: erdbebensicherung, statik, bauvorschriften, erdbeben, kulturelles erbe
mots-clés : protection parasismique, ingénierie structurelle, réglementations en construction, séismes, patrimoine culturel
antistatischer teppichboden nach anspruch 5, worin die statik ableitende polyurethanschicht eine schaumlage ist.
tapis antistatique selon la revendication 5, dans lequel la couche de polyuréthanne dissipant l'électricité statique est une semelle en mousse.
antistatischer teppichboden nach anspruch 5, worin die statik ableitende polyurethanschicht ein entfernbares haftmittel ist.
tapis antistatique selon la revendication 5, dans lequel la couche de polyuréthanne dissipant l'électricité statique est un adhésif décollable.
verfahren zur herstellung von antistatischen textilien umfassend das auftragen einer statik ableitenden polyurethanrückenbeschichtung nach anspruch 1 auf ein leitfähiges textil.
procédé pour préparer des textiles antistatiques comprenant l'application d'un renfort de polyuréthanne dissipant l'électricité statique selon la revendication 1 à un textile conducteur.
verfahren nach anspruch 5, bei dem das oberflächennahe geschwindigkeitsmodell erzeugt wird, um eine lösung für eine oberflächennahe statik in seismischen spuren herzustellen.
procédé selon la revendication 5, dans lequel le modèle des vitesses proches de la surface est généré pour créer une solution à la statique proche de la surface des traces sismiques.
verfahren zur reparatur von baukonstruktionen, objekten, insbesondere in der hinsicht der statik und wassersperrigkeit fehlerhaften kanÄlen, rohrleitungen ohne zerlegung.
procede pour la reparation sans demontage d'ouvrages d'art, d'objets, notamment d'egouts et de canalisations defectueux au niveau de la statique et de la retention d'eau.
antistatischer teppichboden nach anspruch 5, worin der teppichboden ein verbundstoff aus einem leitfähigen textil, einer statik ableitenden polyurethanvorbeschichtung und einer integralen statik ableitenden polyurethanschaumlage ist.
tapis antistatique selon la revendication 5, dans lequel le tapis est un composite d'un textile conducteur, d'un prérevêtement de polyuréthanne dissipant l'électricité statique et d'une semelle intégrée de mousse de polyuréthanne dissipant l'électricité statique.
aufgabe der erfindung ist es, eine modulare antennenanlage zu entwickeln, welche unter beachtung eines maximal erlaubten auslenkungswinkels hinsichtlich statik und gewicht optimiert ausgelegt und servicefreundlich ist.
l'objet de la présente invention est la mise au point d'un réseau d'antennes modulaire conçu de manière optimale pour ce qui est de la statique et du poids, compte tenu d'un angle maximal de déplacement permis, et facile à entretenir.
antistatischer teppichboden umfassend ein statik ableitendes polyurethan, worin das statik ableitende polyurethan eine zusammensetzung nach anspruch 1 ist und das statik ableitende polyurethan eine schicht ist, die an einem leitfähigen textilsubstrat haftet.
tapis antistatique comprenant un polyuréthanne dissipant l'électricité statique dans lequel le polyuréthanne dissipant l'électricité statique est une composition selon la revendication 1 et le polyuréthanne dissipant l'électricité statique est une couche adhérant au substrat textile conducteur.
antistatischer teppichboden nach anspruch 9, worin der teppichboden ein verbundstoff aus einem leitfähigen textil, einer statik ableitenden polyurethanvorbeschichtung, einer statik ableitenden polyurethanschaumlage und einem statik ableitenden entfernbaren haftmittel ist.
tapis antistatique selon la revendication 9, dans lequel le tapis est un composite d'un textile conducteur, d'un prérevêtement de polyuréthanne dissipant l'électricité statique, d'une semelle de mousse de polyuréthanne dissipant l'électricité statique et d'un adhésif décollable dissipant l'électricité statique.
angesichts von massenarbeitslosigkeit, von steigender armut, von der vertiefung der kluft zwischen arm und reich sind die instrumente, die in dieser regierungskonferenz angeboten werden, nicht geeignet, diese statik zu stärken.
mais dans le même temps, elle doit rejeter le caractère unilatéral des mesures prises, qui nous a conduit aux taux actuels de chômage, de pauvreté et d'exclusion sociale.
• die montage muss durch einen ausgebildeten dachdecker erfolgen, der sowohl für die statik, kantelemente, als auch für die abdichtung und anschließende gesamt-dichtigkeit verantwortlich ist.
• le montage doit être effectué par un couvreur qui est totalement responsable de la stabilité, des éléments de lisière ainsi que du calfeutrage et de l'ensemble de l'étanchéité correspondante.