Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nutzung der erfassten und protokollierten personenbezogenen daten
utilisation des données personnelles saisies et enregistrées
Последнее обновление: 2016-10-11
Частота использования: 1
Качество:
verfahren zur visualisierung von protokollierten informationen in einem kommunikationssystem
méthode pour visualiser des informations retracées dans un système de communication
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
gleichwohl ist in mehreren mitgliedstaaten die zahl der protokollierten zuwiderhandlungen weiter angestiegen.
le nombre total d'infractions constatées a toutefois continué d’augmenter dans plusieurs États membres.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) gegebenenfalls kopie der vom asylbewerber schriftlich abgegebenen oder protokollierten erklärungen.
b) le cas échéant, la copie des déclarations fournies par écrit par le demandeur d'asile ou recueillies sur procès-verbal.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mit hilfe der vier ankreuzfelder k\xf6nnen sie entscheiden, welche der protokollierten ereignisse angezeigt werden.
si vous voulez savoir qui accède à votre machine et quels sont les fichiers accédés, vous devez alors paramétrer le niveau d'historique du journal à 2 et créer régulièrement un nouveau journal samba (&pex; définir une tâche cron qui va déplacer une fois par semaine votre journal samba actuel dans un autre dossier ou quelque chose comme cela).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zahl der protokollierten verstöße: artikel 6, 7, 8 und 14 der verordnung (ewg) nr. 3820/85
nombre d'infractions constatées: articles 6, 7, 8 et 14 du règlement (cee) n° 3820/85.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jeder mitgliedstaat legt selbst fest, welche protokollierten angaben dem sekretariat zugänglich gemacht werden und welche „privaten“ charakter tragen.
chaque État membre indique quelles informations enregistrées dans l'historique sont mises à la disposition du secrétaire, et lesquelles sont «privées».
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
die durchführung eines gesicherten (d. h. signierten, zertifizierten, verschlüsselten und protokollierten) datenaustauschs erfordert auch verschiedene verwaltungsfunktionen:
l'échange sécurisé de données (qui sont donc signées, authentifiées, cryptées et consignées) nécessite également de recourir à plusieurs fonctions de gestion, parmi lesquelles:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
5.38 alle erforderlichen inprozeß- und umgebungskontrollen sollten durchgeführt und protokolliert werden.
5.38 les contrôles en cours de fabrication et les contrôles de l'environnement qui s'imposent doivent être effectués et enregistrés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: