Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine riesenaufgabe ist die rekultivierung der von der sowjetischen armee hinterlassenen truppenübungsplätze.
lorsque cette décision a été prise au sein de la commission des budgets, nous ne remplissions pas le critère du délai réglementaire de cinq semaines qui est exigé pour soumettre une question au conseil.
mischung zur abdeckung und/oder rekultivierung von abfalldeponien, bodensenkungen oder Ähnlichem
melange servant a recouvrir et/ou a recultiver des decharges de dechets, des affaissements du sol ou analogues
ursachen gibt es viele, unter anderem natürliche veränderungen, baumaßnahmen und rekultivierung.
il provient d'une variété de sources, y compris les changements naturels, les aménagements et les travaux de restauration.
altlastensanierung, rekultivierung und wirtschaftliche umwidmung ehemaliger militärischer flächen an den standorten altenburg,
réhabilitation des sites, restauration du sol et réaffectation économique d'anciennes superficies militaires sur les bases suivantes:
verfahren zur rekultivierung stillgelegter landwirtschaflicher und/oder industriell genutzter flächen durch klärschlamm.
procédé de reculture de sols qui n'ont pas été cultivés pendant longtemps et/ou de surfaces d'exploitation industrielles au moyen de boues d'épuration.
verfahren zur rekultivierung von durch abrÄumen (tagebau) gebildeten kohlen- und lignitfeldern
procede pour cultiver des terrains carboniferes et lignitiferes apres la fin des fouilles (exploitation a ciel ouvert)
abandoned land = völlig aufgegebene landwirtschaftliche flächen, bei denen keine aussicht auf rekultivierung besteht.
surfaces agricoles totalement abandonnées, où il n'existe aucune perspec tive de remise en culture.
hier handelt es sich um einen grenzfall zwischen "rekultivierung" und extensiver landwirtschaft licher nutzung.
il s'agit ici du cas limite entre une "remise en culture" et une exploitation extensive.
das programm umfaßte die rekultivierung von wäldern in süd- und westpolen, die der erosion zum opfer gefallen waren.
la restauration des forêts touchées par l’érosion dans le sud et l’ouest de la pologne.
ferner werden gesetzliche regelungen und maßnahmen zur verhinderung von brache sowie möglichkeiten und kosten der pflege bzw. rekultivierung von brachflächen erörtert.
en outre, sont examinées les réglementations et les mesures législatives destinées à prévenir la friche, ainsi que les possibilités d'entretien ou de remise en culture de terresen friche et les coûts correspondants.