Вы искали: scopolamin (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

scopolamin

Французский

scopolamine

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

scopolamin-hydrobromid

Французский

bromhydrate d'hyoscine

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

scopolamin, seine salze und derivate

Французский

scopolamine, ses sels et ses dérivés

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

system zur perkutanen verabreichung von scopolamin.

Французский

système d'administration transdermale de scopolamine.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

scopolamin, seine salze und seine derivate

Французский

scopolamine, ses sels et ses dérivés

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

scopolamin fÜr die behandlung von depression und Ängstlichkeit

Французский

utilisation de la scopolamine pour traiter la depression et l'anxiete

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verwendung von scopolamin als antidot ist nicht zu empfehlen.

Французский

l’administration de scopolamine à titre d’antidote n’est pas recommandée

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

intranasale formulierung enthaltend scopolamin und verfahren zur behandlung von reisekrankheit

Французский

formulation intranasale contenant de la scopolamine et methode de traitement du mal des transports

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zusammensetzung von anspruch 7, in der die besagte verbindung scopolamin ist.

Французский

composition selon la revendication 7, dans laquelle la dite composition est de la scopolamine.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

arzneimittelabgabevorrichtung für die transdermale verabreichung von scopolamin, das nach dem verfahren gemäß einem der ansprüche 1, 14 oder 25 hergestellt wurde.

Французский

dispositif de distribution de médicament pour l'administration percutanée de scopolamine, fabriqué par le procédé selon l'une quelconque des revendications 1, 14 ou 25.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren nach anspruch 1 oder anspruch 2, worin die flüssigkeit, die ein kristallines hydrat bilden kann, gewählt ist unter scopolamin, secoverin, benztropin und nikotin.

Французский

procédé selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que ledit liquide capable de former un hydrate cristallin est choisi parmi la scopolamine, la secovérine, la benztropine et la nicotine.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren nach anspruch 4, wobei das flüssige arzneimittel scopolamin ist und die in die behälter eingeschlossenen vorrichtungen auf eine temperatur von etwa 75 °c für einen zeitraum von etwa 4 - 24 stunden erwärmt werden.

Французский

procédé selon la revendication 4, dans lequel le médicament liquide est la scopolamine et les dispositifs enfermés hermétiquement à l'intérieur des récipients sont chauffés jusqu'à une température d'environ 75°c pendant un laps de temps d'environ 4 à 24 heures.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

transdermales therapeutisches system gemäß anspruch 1 bis 5, dadurch gekennzeichent, daß die wirkstoffhaltigen schichten des pflasters kohlenwasserstoffe, bevorzugt dioctylcyclohexan, zur verminderung der sättigungslöslichkeit für scopolamin-base, enthalten.

Французский

système thérapeutique transdermique selon les revendications 1 à 5, caractérisé en ce que les couches contenant la substance active du pansement contiennent des hydrocarbures, de préférence du dioctylcyclohexane, pour diminuer la solubilité de saturation de la scopolamine-base.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3. verfahren nach irgendeinem der ansprüche 1 oder 2, wobei der wirksame bestandteil ein progesteron ist, ein androgen, ein anaboles steroid, propranolol, insulin, acth, physostigmin, scopolamin, verapamil oder gallopamil, oder besonders ein estrogen, insbesondere estradiol oder ein pharmazeutisch annehmbares derivat davon, das vorzugsweise in einer menge von 50 µg bis 2 mg vorhanden ist.

Французский

procédé selon l'une quelconque des revendications 1 ou 2 où ledit ingrédient actif est une progestine, un androgène, un stéroïde anabolique, un propanolol, une insuline, une acth, une physostigmine, une scopolamine, un vérapamil ou un gallopamil, ou en particulier un oestrogène, en particulier l'estradiol ou son dérivé acceptable en pharmacie, qui est de préférence présent à la quantité de 50 microgrammes à 2 mg. 4.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,191,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK