Вы искали: standortbeschreibung (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

standortbeschreibung

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

standortbeschreibung der sozialen situation in der eu.

Французский

il compare de manière détaillée, les aspects les plus importants des États membres de l'ue ainsi que de ses principaux partenaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lage des erzeugungsgebietes mit möglichst genauer standortbeschreibung,

Французский

la localisation de la zone de production, aussi détaillée que possible,

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lage des erzeugungsgebiets mit möglichst genauer standortbeschreibung oder einer codenummer,

Французский

la localisation de la zone de production, décrite de façon aussi détaillée que possible, ou par un numéro de code;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ausreichende informationen in form von kriterien zur standortbeschreibung, die den zuständigen behörden eine entscheidung über die genehmigung künftiger beseitigungs- und großer verwertungsanlagen ermöglichen;

Французский

des informations suffisantes, sous la forme de critères pour l’identification des sites, permettant aux autorités compétentes de se prononcer sur les demandes d’autorisation des futures installations d’élimination ou grandes installations de valorisation;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) der standortvertreter ist zwar dafür verantwortlich, dass die einschlägigen informationen rechtzeitig eingeholt und die allgemeine standortbeschreibung der kommission übermittelt wird, aber die verantwortung für die richtigkeit und die vollständigkeit der erklärungen liegt weiterhin bei den personen oder unternehmen, die eine anlage errichten oder betreiben, und die verantwortung für die gebäude an einem standort, in denen kein kernmaterial verwendet wird, liegt weiterhin bei dem betreffenden mitgliedstaat.

Французский

3. il incombe au représentant de site de réunir en temps utile les informations pertinentes et de fournir la description générale du site à la commission, tandis que l'exactitude et l'exhaustivité des déclarations sont de la responsabilité des personnes ou des entreprises qui établissent ou exploitent l'installation et que les bâtiments situés sur un site qui ne sont pas destinés à recevoir des matières nucléaires sont de la responsabilité de l'État membre concerné.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,102,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK