Вы искали: stark gebremst (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

stark gebremst

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

damit wer den die europäischen ausfuhren stark gebremst.

Французский

je rappelle que la valeur des restitutions sont établies pour des périodes de deux semaines.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

größte anhängelast (gebremst):

Французский

masse maximale de la remorque (freinée):

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wirtschaftliche wachstum wird gebremst.

Французский

la contrefaçon freine la croissance économique.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

größte anhängelast (gebremst): ...... kg

Французский

masse maximale de la remorque: (freinée): ................ kg

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im gegenteil, sie wird vielmehr gebremst.

Французский

elle est, au contraire, fortement freinée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbrauch gebremst, verschoben oder angeregt?

Французский

d'un point de vue macroéconomique, on peut envisager plusieurs scénarios.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der freie fall der weltwirtschaft wurde gebremst.

Французский

la chute libre de l'économie mondiale est enrayée.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

technisch zulässige anhängelast gebremst (in kg)

Французский

masse maximale remorquable techniquement admissible: remorque freinée (en kg)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese entwicklung muß gebremst und umgekehrt werden.

Французский

cette évolution doit être freinée et renversée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch die binnennachfrage wird durch verschiedene faktoren gebremst.

Французский

la demande intérieure est également confrontée à un certain nombre de contraintes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gesunder aufschwung durch ungünstige weltwirtschaftliche situation gebremst

Французский

la vigueur de la reprise est affectée par la situation économique mondiale défavorable

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus ergibt sich, daß insbesondere auf ebene der dezentralisierten verwaltungen die dynamik dieser ausgaben stark gebremst werden müßte.

Французский

il résulte de cette dernière exigence la nécessité de freiner fortement la dynamique de ces dépenses, notamment au niveau des ges tions décentralisées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.4.3 der zugang zu finanzierung ist für die ssw ein permanentes problem, durch das ihre ent­wicklung stark gebremst wird.

Французский

2.4.3 pour l'ess, l'accès au financement constitue un problème endémique qui freine radicalement son développement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

infolge der konjunkturschwäche wurde das beschäftigungswachstum offenbar weiter gebremst.

Французский

en conséquence, la croissance de l’emploi semble s'être encore ralentie.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dass ehrlichen unternehmen die wirtschaftsgrundlage genommen und innovationen gebremst werden.

Французский

les contrefacteurs et les pirates sapent les entreprises légitimes et menacent l'innovation.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artenvielfalt weltweit abnimmt und diese entwicklung unbedingt gebremst werden muß.

Французский

la ierre, nouvelle arche de noé processus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jene auf malta war beeinflusst durch die spannungen, die seinerzeit den nahost-konflikt prägten, wodurch der prozess von barcelona stark gebremst wurde.

Французский

la conférence de malte a subi le contrecoup des tensions qui régnaient dans la région à cette époque en raison du conflit du moyen-orient, ce qui a considérablement freiné le processus de barcelone.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da eine solche entwicklung stark durch die außerordentliche kälte, die die aktivitäten im baugewerbe stark gebremst hat, beeinflußt wurde, ist eine relative verbesserung nicht auszuschließen.

Французский

une telle évolution étant fort influencée par le froid exceptionnel qui a beaucoup diminué l'activité dans le secteur du bâtiment, une améliora­tion relative n'est pas à exclure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach einem anfang voller hoffnung und guter absichten sind zahlreiche schwierigkeiten aufgetreten, welche die politischen und wirtschaftlichen reformen der visegrad-länder stark gebremst haben.

Французский

après un début surtout fait d'espoir et de bonnes intentions, de nombreuses difficultés sont apparues, freinant considérablement les réformes politiques et économiques des pays de visegard.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass nach wegfall des unterstützenden drehmoments die fadenwalze (13) entsprechend der stickart programmgesteuert mehr oder weniger stark gebremst wird.

Французский

procédé selon la revendication 5, caractérisé en ce qu' après la suppression du couple d'assistance, le rouleau de fil (13) est freiné plus ou moins fort en fonction du genre de point par commande du programme.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,388,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK