Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1985 gewährte die region eisass eine startbeihilfe von 410.000 ff.
en l'espèce, la commercialisation d'une innovation scientifique supérieure à tout ce qui existait sur le marché s'est heurtée à des obstacles juridiques.
arbeitslose, elie sich selbständig machen wollen, können eine startbeihilfe bekommen.
le modèle actuel de protection sociale repose sur le principe d'une couverture la plus complète possible pour les salariés, en quasi-opposition avec la situation des travailleurs indépendants qui assument les risques liés à leur activité.
die startbeihilfe wird für die ersten drei jahre nach der anerkennung durch den mitgliedstaat gewährt.
l'aide de démarrage est accordée pour les trois années consécutives à la date de reconnaissance par l'etat membre.
eine startbeihilfe von 300 000 euro* half dem unternehmen in der gründungs- und anlaufphase.
une aide capitale de 300 000 euros*a, au départ, permis à l’entreprise de démarrer et defonctionner, en apportant 35% du coût d’investissementpour le site d’élevage initial.
die höhe der startbeihilfe richtet sich nach dem wert der über die erzeugerorganisation vermarkteten erzeugnisse und den verwaltungskosten der organisation.
le montant de l'aide tient compte à la fois des frais de gestion de l'organisation et de la valeur de la production com mercialisée.
diese zeitweilige anerkennung gibt den betreffenden erzeugerorganisationen keinen anspruch auf die startbeihilfe gemäß artikel 14."
cette reconnaissance temporaire ne confère pas aux organisations de producteurs intéressées le droit de bénéficier de taide au démarrage mentionnée à l'articlel4.»
startbeihilfe für erzeugergemeinschaften 100 % im 1. jahr, 80 % im 2. jahr, 60 % im 3. jahr
aide au démarrage d'un groupement de producteurs: 100 % la première année, 80 % la deuxième année, 60 % la troisième année.
vor gewährung der startbeihilfe muss die öffentliche stelle untersuchen, welche auswirkungen sich durch die neue flugverbindung auf die konkurrierenden strecken ergeben.
une analyse d'impact de la nouvelle route sur les lignes concurrentes devra être réalisée par l'entité publique avant l'octroi de l'aide au démarrage.
andererseits ist die startbeihilfe über drei jahre degressiv gestaffelt und nach ablauf dieses zeitraums sollten die regionalen beiräte im stande sein, sich selbst zu finanzieren.
d’autre part, l’aide au démarrage est dégressive et couvre une période de trois ans, période à l’issue de laquelle les ccr devraient s’autofinancer.
die machbarkeitsstudie hat im detail die notwendigen bedingungen für einen kommerziell lebensfähigen seeverkehrsdienst zwischen den beiden destinationen dargelegt und ermittelt, dass solche dienste mit einer gewissen startbeihilfe lebensfähig sein könnten.
l'étude de faisabilité a décrit en détail les conditions nécessaires à l'établissement d'un service maritime commercialement viable entre les deux ports et a montré qu'il pourrait être viable moyennant une aide au démarrage.
die kommission wird jedoch eine untersuchung bezüglich der angemeldeten startbeihilfe für den aufbau neuer eisenbahn- und seeverkehrsdienste von und nach friaul - julisch venetien einleiten.
la commission a toutefois décidé de procéder à une enquête en ce qui concerne l'aide au démarrage notifiée pour le développement de nouveaux services ferroviaires et maritimes à destination ou en provenance de la région de frioul-vénétie julienne.