Вы искали: veldgenerator (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

veldgenerator

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

type veldgenerator

Французский

type de dispositif de génération de champ

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

type, plaats en richting van de veldgenerator

Французский

type, position et orientation du dispositif de génération de champ

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

plaats van de veldgenerator ten opzichte van de ese

Французский

position de l'antenne par rapport au seee testé

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

plaats van de veldgenerator ten opzichte van het voertuig

Французский

position de l'antenne par rapport au véhicule

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de veldgenerator moet zich in het middenlangsvlak van het voertuig bevinden.

Французский

le dispositif de génération de champ doit être positionné dans l'axe du véhicule (plan de symétrie longitudinale).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tussen de veldgenerator en de te beproeven ese mag zich geen absorptiemateriaal bevinden.

Французский

aucun matériau absorbant ne doit être interposé entre l'antenne de transmission et le seee testé.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als veldgenerator kan gebruik worden gemaakt van een of meer antennes of van een plaatantenne.

Французский

le(s) dispositif(s) de génération de champ peut (peuvent) consister en une(des) antenne(s) ou en une antenne à plaques parallèles.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tussen de veldgenerator en het te beproeven voertuig mag zich geen materiaal bevinden dat radiostraling absorbeert.

Французский

il ne doit pas y avoir de matériau absorbant entre l'antenne de transmission et le véhicule faisant l'objet de l'essai.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de afstand tussen de veldgenerator en de rand van de massaplaat dient ten minste 0,5 m te bedragen.

Французский

les éléments rayonnants du dispositif de génération de champ ne doivent pas être à moins de 0,5 m du bord du plan de masse.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als veldgenerator kan gebruik worden gemaakt van een of meer antennes of van een transmissielijnsysteem (tls).

Французский

les dispositifs de génération de champ peuvent être une antenne (des antennes), ou un système à ligne de transmission (slt).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

een op het voertuig geplaatste veldgenerator moet zich over ten minste 75 % van de lengte van het voertuig uitstrekken.

Французский

tout dispositif de génération de champ placé au-dessus du véhicule doit s'étendre de façon centrée sur au moins 75 % de la longueur du véhicule.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de zendelementen van de veldgenerator mogen zich niet op een afstand van minder dan 0,5 m van de buitenzijde van de voertuigcarrosserie bevinden.

Французский

les éléments rayonnants du dispositif de génération de champ ne doivent pas être à moins de 0,5 m de la surface extérieure de la carrosserie du véhicule.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de veldgenerator moet zodanig worden vervaardigd en gericht dat de polarisatie van het veld horizontaal of verticaal is, bij frequenties tussen 20 en 1000 mhz.

Французский

la structure et l'orientation de tout dispositif de génération de champ doivent être tels que le champ généré soit polarisé dans la bande de 20 à 1000 mhz horizontalement ou verticalement.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de veldgenerator moet zodanig worden vervaardigd en gericht dat de polarisatie van het opgewerkte veld verticaal of horizontaal is, bij frequenties tussen 20 en 1000 mhz.

Французский

la structure et l'orientation de tout dispositif de génération de champ doivent être telles que le champ généré soit en polarisation horizontale ou verticale dans la bande de 20 à 1000 mhz.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de veldgenerator moet in staat zijn bij alle meetfrequenties in het referentiepunt (zie punt 5.4) de vereiste veldsterkte op te wekken.

Французский

le(s) type(s) de dispositif de génération de champ doit (doivent) être choisi(s) de façon telle que le niveau du champ souhaité soit obtenu au point de référence (point 5.4) aux fréquences appropriées.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) waarbij het referentiepunt samenvalt met het midden van de hoofdbundel van de kabelboom die parallel loopt aan de rand van de massaplaat die zich het dichtst bij de veldgenerator bevindt,

Французский

d) coïncide avec le milieu de la partie principale du faisceau qui s'étend le long du bord près de l'antenne;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bij elke meetfrequentie moet in afwezigheid van het voertuig aan de veldgenerator het vermogen worden toegevoerd waarbij in het referentiepunt (als gedefinieerd in punt 5) van de proefruimte de vereiste veldsterkte wordt bereikt.

Французский

afin de produire le champ nécessaire au point de référence pour chaque fréquence, la puissance requise doit être appliquée au dispositif de génération de champ (suivant la procédure décrite au point 5) le véhicule étant absent de l'aire d'essai; le niveau de puissance incidente ou tout autre paramètre s'y rapportant directement doit être mesuré et enregistré.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

indien de proef in een overdekte ruimte plaatsvindt, mogen de zendelementen van de veldgenerator zich niet op minder dan 1,0 m van enig materiaal dat radiostraling absorbeert, noch op minder dan 1,5 m van de wanden van de overdekte ruimte bevinden.

Французский

si l'essai est exécuté dans une installation fermée, les éléments rayonnants du dispositif de génération de champ ne doivent pas être à moins de 1,0 m de n'importe quel matériau absorbant, ni à moins de 1,5 m de la paroi de l'installation fermée.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bij elke meetfrequentie moet in afwezigheid van de te beproeven ese aan de veldgenerator het vermogen worden toegevoerd waarbij in het referentiepunt (als gedefinieerd in punt 8.3.4) van de proefruimte de vereiste veldsterkte wordt bereikt.

Французский

À chaque fréquence d'essai souhaitée, le niveau de puissance doit être appliqué au dispositif de génération de champ pour produire le champ requis au point de référence (comme défini au point 8.3.4 en l'absence du seee dans l'aire d'essai); le niveau de puissance incidente, ou un autre paramètre se rapportant directement à la puissance incidente nécessaire à la détermination du champ, doit être mesuré et enregistré.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,623,271 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK