Вы искали: verbundenheit (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

verbundenheit

Французский

interarmisation

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

tatsächliche verbundenheit

Французский

solidarité de fait

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verbundenheit mit europa

Французский

les européens se sentent... européens

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verbundenheit mit den früheren nationalen währungen

Французский

attachement aux anciennes monnaies nationales

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

damals haben sie ihre verbundenheit bekundet.

Французский

À cette occasion, vous avez exprimé votre solidarité.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren und system zur verbundenheit von medizinischen gerÄten

Французский

procede et systeme de connectivite de dispositif medical

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das hätte robert schuman tatsächliche verbundenheit genannt.

Французский

c'est ce que robert schuman aurait appelé une solidarité de fait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ihre heutige anwesenheit ehrt uns und bestätigt uns ihre verbundenheit.

Французский

votre présence ici nous honore et nous confirme votre attachement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

er danke ihm für seine aufrichtigkeit, loyalität und verbundenheit.

Французский

il le remercie de la droiture, la loyauté et l’attachement démontrés.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie haben hier alle ihre verbundenheit mit den demokratischen grundsätzen bekundet.

Французский

vous avez tous rappelé, mes chers collègues, votre attachement aux principes démocratiques.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

artikel 143 gilt für die beurteilung der verbundenheit von bewilligungsinhaber und veredeler.

Французский

l'article 143 est applicable pour l'appréciation des liens entre le titulaire de l'autorisation et l'opérateur.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in der absicht,die verbundenheit europas mit den ueberseeischen laendern zu bekraeftigen

Французский

entendant confirmer la solidarité qui lie l'europe et les pays d'outre-mer

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(b) hat die verbundenheit den preis der eingeführten waren beeinflusst?

Французский

(b) les liens ont ils influencÉ le pril des marchandises importées?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie sind uns immer willkommen, und in europäischer verbundenheit grüße ich sie herzlich.

Французский

dans cette nouvelle europe d'après le mur où la yougoslavie n'est qu'une premier foyer de tension, la communauté européenne annonce qu'elle veut gérer la crise, qu'elle veut être le régisseur et l'architecte de cette nouvelle europe, elle veut montrer au monde qu'elle peut gérer les foyers de tension en europe et les etats-unis assistent en calme spectateur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- es sei eine stärkere verbundenheit des schwedischen volkes mit der eu erreicht worden.

Французский

par contre, en ce qui concerne le développement durable, les résultats sont insuffisants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auswahlliste, die die geländeoberfläche hinsichtlich ihrer relativen verbundenheit mit der reinen erdoberfläche bestimmt.

Французский

type d’énumération déterminant la surface altimétrique en fonction de sa similitude avec la surface nue de la terre.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese beiden länder sind der deutlichste be weis für die enge verbundenheit zwischen europa und lateinamerika.

Французский

on ne saurait en faire obstruction, car, sans cette collaboration, un développement positif de la région n'est pas pensable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die brücken stehen für die verbundenheit der völker europas untereinander sowie zwischen europa und der übrigen welt.

Французский

par métaphore, ces images symbolisent la communication entre les peuples européens, mais aussi entre l’ europe et le reste du monde.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

- ihr verkaufspreis, sofern er nicht durch eine verbundenheit zwischen käufer und verkäufer beeinflusst ist,

Французский

- leur prix de vente, à condition qu'il ne soit pas influencé par des liens entre l'acheteur et le vendeur,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verbundenheit ist nach artikel 2 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 803/68 auszulegen.

Французский

a cet égard, la notion d'association en affaires, mentionnée dans le paragraphe 7 sous b) est à interpréter selon l'article 2 paragraphe 2 du règlement (cee) n° 803/68.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,803,350 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK