Вы искали: verkündiget (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

verkündiget

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

singet dem herrn, alle lande; verkündiget täglich sein heil!

Французский

chantez à l`Éternel, vous tous habitants de la terre! annoncez de jour en jour son salut;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

singet dem herrn und lobet seinen namen; verkündiget von tag zu tage sein heil!

Французский

chantez à l`Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

saget an den heiden, verkündiget in jerusalem, daß hüter kommen aus fernen landen und werden schreien wider die städte juda's.

Французский

dites-le aux nations, faites-le connaître à jérusalem: des assiégeants viennent d`une terre lointaine; ils poussent des cris contre les villes de juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verkündiget uns, was hernach kommen wird, so wollen wir merken, daß ihr götter seid. wohlan, tut gutes oder schaden, so wollen wir davon reden und miteinander schauen.

Французский

dites ce qui arrivera plus tard, pour que nous sachions si vous êtes des dieux; faites seulement quelque chose de bien ou de mal, pour que nous le voyions et le regardions ensemble.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und werdet sagen zu derselben zeit: danket dem herrn, prediget seinen namen; machet kund unter den völkern sein tun; verkündiget, wie sein name so hoch ist.

Французский

et vous direz en ce jour-là: louez l`Éternel, invoquez son nom, publiez ses oeuvres parmi les peuples, rappelez la grandeur de son nom!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er aber winkte ihnen mit der hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie ihn der herr hatte aus dem gefängnis geführt, und sprach: verkündiget dies jakobus und den brüdern. und ging hinaus und zog an einen andern ort.

Французский

pierre, leur ayant de la main fait signe de se taire, leur raconta comment le seigneur l`avait tiré de la prison, et il dit: annoncez-le à jacques et aux frères. puis il sortit, et s`en alla dans un autre lieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,216,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK