Вы искали: versorgungsunterbrechungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

versorgungsunterbrechungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

für versorgungsunterbrechungen gibt es zwei grundsätzlich unterschiedli che gründe :

Французский

les pannes techniques, de toute façon très rares, sont assez vite réparées, la plupart du temps sans même que le consommateur s'en aperçoive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

8.1 politik und vorsorge der eu für den fall von versorgungsunterbrechungen

Французский

8.1 politique et capacité de réaction de l'ue en cas de ruptures d'approvisionnement

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

netzbelastbarkeit unter berücksichtigung der anzahl der versorgungsunterbrechungen und der unterbrechungsdauer;

Французский

de la résilience des systèmes, compte tenu du nombre de perturbations de l'approvisionnement et de leur durée;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bestehende system konnte die bisherigen versorgungsunterbrechungen bewältigen, es ist aber noch verbesserungsfähig.

Французский

le système actuel s’est avéré efficace pour faire face aux ruptures d’approvisionnement jusqu’ici, mais il peut certainement être amélioré.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den vergangenen jahren hat das risiko von versorgungsunterbrechungen bei erdöl aus mehreren gründen zugenommen.

Французский

ces dernières années, le risque de rupture d'approvisionnement en pétrole s'est accru pour plusieurs raisons.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit den versorgungsunterbrechungen in einem oder mehreren tarifzeiträumen können die kunden somit ihre kosten senken.

Французский

les effacements de puissance dans une ou plusieurs périodes permettent donc aux clients de réduire leurs factures.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das system muss negative wirtschaftliche und gesellschaftliche folgen von versorgungsunterbrechungen in der eu minimieren oder zumindest abschwächen.

Французский

ainsi, le système doit sinon réduire du moins atténuer les effets néfastes d'une rupture d'approvisionnement sur l'économie et la société de l'union européenne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union muss in der lage sein, nachteilige auswirkungen möglicher versorgungsunterbrechungen auszugleichen bzw. zumindest abzuschwächen.

Французский

l'union européenne doit être en mesure de compenser ou du moins de réduire tout effet néfaste d'éventuelles ruptures d'approvisionnement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäischen energienetze arbeiten gegenwärtig am rande ihrer physischen kapazitäten, wobei das risiko vorübergehender versorgungsunterbrechungen besteht.

Французский

les réseaux européens d’énergie sont exploités à la limite de leurs capacités physiques, ce qui risque d’entraîner des ruptures d’approvisionnement provisoires.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei größeren versorgungsunterbrechungen wären somit – ähnlich wie bei option 0 – gravierende folgen zu erwarten.

Французский

en cas de rupture majeure, les incidences seraient vraisemblablement aussi importantes que dans le cas de l'option 0.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(ii) Überdenken des eu-ansatzes im bereich der erdöl- und erdgasnotvorräte und prävention von versorgungsunterbrechungen

Французский

ii) redéfinir la position de l’ue sur les réserves stratégiques de pétrole et de gaz et prévenir les ruptures d’approvisionnement

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu hat deshalb begonnen, ihre planung für den fall – und wenn möglich zur verhinderung – von versorgungsunterbrechungen zu überprüfen.

Французский

l’union européenne a donc réexaminé le système mis en place pour faire face aux ruptures d’approvisionnement — et, si possible, pour les éviter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da subventionierte steinkohle allerdings nur einen kleinen teil des energiemixes der eu ausmacht, können derartige subventionen nur einen sehr begrenzten beitrag zur vermeidung von versorgungsunterbrechungen leisten.

Французский

toutefois, la part minime qu'occupe la houille subventionnée dans la palette énergétique globale de l'ue limite d'autant plus fortement la capacité de ce genre de subventions à compenser les ruptures d'approvisionnement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die vorkommen in der nordsee und in den niederlanden abnehmen, wird die diversifizierung der importe ebenso wie die fähigkeit europas, etwaige versorgungsunterbrechungen aufzufangen, immer wichtiger.

Французский

alors que les gisements de mer du nord ou des pays-bas déclinent, la diversification des importations devient un enjeu majeur, tout comme la capacité du continent à faire face à d’éventuelles ruptures de ses approvisionnements.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

folgende fragen sollten in diesem zusammenhang untersucht werden: gibt es neben partiellen versorgungsunterbrechungen und extremen winterverhältnissen noch andere situationen, die berücksichtigt werden sollten?

Французский

il convient de répondre aux questions suivantes: mis à part la rupture partielle d’approvisionnement et les conditions hivernales extrêmes, existe-t-il d’autres circonstances à prendre en considération?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner bestehen erhebliche unterschiede, was den ausgleich für versorgungsunterbrechungen (in nur acht mitgliedstaaten gibt es erstattungssysteme), einen verhaltenskodex für die preistransparenz und die vertragsbedingungen betrifft.

Французский

les situations sont également très divergentes en ce qui concerne les indemnisations en cas d'interruption de l'approvisionnement (seuls huit États membres ont des systèmes de remboursement) ainsi que les codes de conduite en matière de transparence des prix et de conditions contractuelles.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

versorgungsunterbrechung

Французский

rupture de l'approvisionnement

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,990,727 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK