Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir gehören zu den industrialisierten ländern, die am meisten verunreinigen.
l'union européenne et ses États membres ont une responsabilité particulière, car nous appartenons au monde industrialisé, c'estàdire celui qui pollue le plus.
bestehende anlagen werden die luft noch enorm mit schwefeldioxid und stickoxiden verunreinigen.
les installations existantes continueront d' engendrer une pollution atmosphérique considérable à cause des dioxydes de souffre et des oxydes d' azote.
somit verunreinigen auch die abwässer der eu-institutionen den fluß und die nord see.
cela étant, les eaux usées produites par les institutions de l'union européenne polluent tout autant le fleuve que la mer du nord.
bestimmte bestandteile des kokereigases können die waschlösung verunreinigen oder eine wirksame schwefelabscheidung verhindern.
certains éléments du gaz de four à coke encrasseraient le liquide ou empêcheraient une séparation efficace du soufre.
lebende muscheln nicht wieder in wasser eintauchen, das sie zusätzlich verunreinigen könnte,
ne pas réimmerger les mollusques bivalves vivants dans une eau susceptible de causer une contamination supplémentaire,
diese finden sich in düngemitteln und sanitärabwässern und können das grundwasser und andere wasserressourcen verunreinigen.
ces substances se trouvent dans les engrais et les eaux résiduaires sanitaires et peuvent contaminer les eaux souterraines et d'autres ressources en eau.
achten sie darauf, dass weder alkohol noch andere desinfektionsmittel oder sonstige substanzen das insulin verunreinigen.
468 veillez à ce que l'insuline ne soit contaminée ni par de l'alcool, ni par d'autres désinfectants, ni par toute autre substance.
die lebenden muscheln dürfen nicht zusammen mit anderen erzeugnissen befördert werden, die diese verunreinigen könnten.
les mollusques bivalves vivants ne peuvent pas être transportés avec d'autres produits susceptibles de les contaminer.
aus unterirdischen lagertanks auslaufendes oder an tankstellen verschüttetes benzin kann das grundwasser verunreinigen, da mtbe den boden durchdringt.
les fuites d'essence provenant des réservoirs souterrains ou des déversements dans les stations service peuvent entraîner la contamination des eaux souterraines par la percolation du mtbe.
und an seiner schwester, die noch eine jungfrau und noch bei ihm ist und keines mannes weib gewesen ist; an der mag er sich verunreinigen.
et aussi pour sa soeur encore vierge, qui le touche de près lorsqu`elle n`est pas mariée.
vorrichtung nach einem der ansprüche 6-13 und einschließlich einer einrichtung zum bestimmen der konzentration von schwarzen tonerteilchen, welche die dispersion verunreinigen.
appareil selon l'une quelconque des revendications 6 à 13, comprenant un moyen pour déterminer la concentration des particules de toner noir qui contaminent la dispersion.
verfahren zur reinigung von rohem methacrylat nach anspruch 1, wobei das oxidationsmittel ausgewählt ist unter jenen, die leicht zu beseitigen sind und die das monomer nicht verunreinigen.
procédé pour la purification de méthacrylate de méthyle brut, selon la revendication 1, suivant lequel l'agent oxydant est choisi parmi ceux qui sont faciles à éliminer et qui ne polluent pas le monomère.
der kurzfristige nutzenbesteht darin, dass oberirdisch gelagerte umweltschädliche materialien von dem gelände entfernt werden, die für menschen gefährlichsein können, falls sie das wasser oder die luft verunreinigen.
parmi les répercussions positives à court terme, on citera la décontamination dessols en surface, qui seront débarrassés d’agents polluants dont laprésence dans l’eau ou l’air représente un danger potentiel pour lasanté humaine.
- die kernanlagen behalten die abfälle am ort der entstehung und „verunreinigen" sich nach und nach, während die sie umgebende umwelt rein bleibt.
les installations nucléaires retiennent les déchets; elles deviennent de plus en plus polluées, mais l'environnement immédiat reste intact.