Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mein herz gehort dir
mein herz gehört dir
Последнее обновление: 2012-12-24
Частота использования: 1
Качество:
guten appetit mein herz
Последнее обновление: 2020-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mein herz ist grün und gelb.
mon coeur est vert et jaune.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mein herz fing an zu klopfen.
mon cœur commença à battre.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hallo wie geht es dir mein herz
bonjour comment vas tu mon coeur
Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mein herz hörte auf zu schlagen.
de battre, mon cœur s'est arrêté.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o mein herz, schlage nicht so heftig!
Ô mon cœur, ne bats pas si fort !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses lied anzuhören, erfüllt mein herz mit nostalgie.
Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."
«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vielleicht meinen es einige von ihnen sogar ernst.
certains croient peutêtre même qu'ils le sont.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sie, frau scrivener, möchten sie vielleicht mein seidentaschentuch, um ihre tränen zu trocknen?
ce n'est bien sûr pas une raison pour ne pas l'entreprendre ou pour ne pas le poursuivre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»
«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"was in gaza geschieht, bricht mein herz wieder und wieder.
“ce qui se passe à gaza me brise à nouveau complètement le coeur.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich neige mein herz, zu tun nach deinen rechten immer und ewiglich.
j`incline mon coeur à pratiquer tes statuts, toujours, jusqu`à la fin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich fühlte, wie mein herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
man könnte vielleicht meinen, es gäbe dann ja jetzt nichts weiter zu sagen.
la commission européen ne étudie en ce moment les interventions possibles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als ich dies hörte, kam eine ohnmächtige schwäche über mich, mein herz stand fast still.
je venais de subir un douloureux désappointement.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
john, mein herz ist gebrochen, und zuweilen fühle ich, wie die verzweiflung es erfaßt.
john, j’ai le coeur brisé, et parfois je sens le désespoir l’envahir.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ich sitze ziemlich häufig vor dem bildschirm, um mir anzusehen, wie mein herz schlägt.
(3) la technologie de la surveillance automatique des malades "exige" une réaction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die ausbildungsgänge unterscheiden sich in den einzelnen bundesländern nicht so sehr, wie man nach dem schema vielleicht meinen könnte.
la formation assurée par les différents länder ne présente pas les différences aussi importantes que pourrait suggérer le tableau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: