Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
30 mrd. für den vierjahreszeitraum gefordert wird.
30 milliards sur la période de quatre ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im ersten vierjahreszeitraum bezahlt der käufer
au cours de la période initiale de 4 ans, l'acquéreur paiera:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
geschätzter umweltnutzen:10,5 mio. €(vierjahreszeitraum)
bénéfice environnemental estimé:10,5 millions d’euros(sur 4 ans)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
der gesamtetat für den vierjahreszeitraum beträgt 17,5 mrd .
son budget global pour la période des quatre ans s’élève à17,5 milliards d’euros (soit 17% de plus par rapport au programme précédent).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nunmehr wird eine entscheidung für einen vierjahreszeitraum vorgeschlagen.
il est proposé maintenant d'adopter une décision qui couvrirait une période de quatre années.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vierjahreszeitraum von 1985 bis 1988 auf sekundarschulebene durchgeführt werden sott.
enfin, en mars 1985, le ministre a présenté le plan national pour l'informatique à l'école, qui devra être mis en oeuvre dans les classes du cycle supérieur de l'enseignementsecondai re entre 1985 et 1988.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
statt in diesem vierjahreszeitraum um ca. fünf millionen zuzunehmen,
autre aspect important pour la conception des politiques de lutte contre le chômage des jeunes: l'âge moyen des jeunes chômeurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siebte rahmenprogramm (rp7) auf 30 mrd. für den vierjahreszeitraum gefordert wird.
30 milliards sur la période de quatre ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das programm sieht für den vierjahreszeitraum ausgaben in höhe von 3,7 mrd. ecu vor.
— conditions de vie et de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die verordnung umfaßt einen vierjahreszeitraum vom 1. januar 1986 bis zum 31. dezember 1989.
ce même règlement couvre une période quadriennale, soit du 1erjanvier 1986 au 31 décembre 1989.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vierjahreszeitraum 1989 - 1992 wurde bei der Änderung des bisherigen dreijahreszeitraums bewußt gewählt, um
c'est intentionnellement et pour les raisons suivantes, que la période de validité de ces lignes directrices du cedefop a été portée de trois à quatre ans (1989 - 1992):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das programm umfasste den vierjahreszeitraum von januar 1999 bis dezember 2002 mit einem ausgabenplan von 25 millionen euro.
le programme couvrait une période de quatre ans, de janvier 1999 à décembre 2002, avec un budget de référence s'élevant à 25 millions d'euros.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da der erste vierjahreszeitraum nunmehr abgelaufen ist, hat slowenien eine verlängerung der regelung um vier jahre beantragt.
la première période étant venue à expiration, la slovénie a demandé une prorogation de quatre ans.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der vorliegende anhang wurde anhand statistischer daten für den vierjahreszeitraum 1998-2001 aus datenbanken von eurostat zusammengestellt.
la présente annexe a été établie à partir de données statistiques disponibles sur quatre ans (1998-2001), extraites des bases d’eurostat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission schlug für den vierjahreszeitraum und für die eu-15 ein budget von insgesamt 215 mio. € vor.
la commission a proposé une enveloppe budgétaire totale de 215 millions d'euros pour l'ue des 15 pour la période de quatre ans prévue.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nach diesem ersten vierjahreszeitraum werden unter den zwölf neu ernannten mitgliedern per los sechs mitglieder bestimmt, deren amtszeit vier jahre beträgt.
À l’issue de la période initiale de quatre ans, six des douze membres nouvellement nommés sont tirés au sort pour un mandat de quatre ans.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten legen der kommission für den vierjahreszeitraum nach bekanntgabe dieser richtlinie und für jeden darauffolgenden vierjahreszeitraum einen bericht mit den in anhang v beschriebenen informationen vor.
les États membres soumettent à la commission, pour la période de quatre ans qui suit la notification de la présente directive et pour chaque période ultérieure de quatre ans, un rapport contenant les informations visées à l'annexe v.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
am zweckmäßigsten sollte eine derartige verordnung den vierjahreszeitraum 2007-2010 abdecken, um zu gewährleisten, dass die finanzierung für den ifi gesichert ist.
tout règlement couvrirait au mieux les quatre années de 2007 à 2010, afin que le financement du fii soit garanti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dieses scheinbar unbefriedigende ergebnis relativiert sich jedoch, wenn man berücksichtigt, dass neun mitgliedstaaten in dem vierjahreszeitraum nur einen rückgang von fünf prozentpunkten oder weniger zu verzeichnen hatten.
ce résultat, en apparence moins bon, est toutefois atténué par le fait que neuf États membres ont enregistré une baisse de performance de seulement 5%, voire moins, sur la période de quatre ans.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieser vierjahreszeitraum lief ende letzten jahres aus. mit diesem vorschlag sollte ursprünglich garantiert werden, daß unionsweit ebenso strenge vorschriften für den schwefelgehalt von leichtöl eingeführt werden wie in Österreich.
cette période de quatre ans s'est terminée à la fin de l'année dernière et l'objet initial de la présente proposition était de garantir que soient adoptées partout dans l'union européenne des limitations à la teneur en soufre des gasoils qui soient aussi sévères qu'en autriche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: