Вы искали: vollauf (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

vollauf

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

dem Änderungsantrag wird vollauf zugestimmt.

Французский

cet amendement est retenu intégralement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich teile diese auffassung vollauf.

Французский

je partage totalement cette opinion.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jedoch sind wir vollauf mit dem gedanken

Французский

(applaudissements)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch diesem Änderungsantrag wird vollauf zugestimmt.

Французский

l'amendement est également retenu intégralement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unsere mitarbeiter sind mit den basisstatistiken vollauf

Французский

tout ce que nous pouvons apprendre nous sera utile pour l'avenir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre aktuelle höhe ist daher vollauf gerechtfertigt.

Французский

par conséquent, le niveau actuel est parfaitement justifié.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit ist das gewählte verfahren vollauf bestätigt.

Французский

les directives pour l'adoption de cette norme seront données par les organismes de normalisation des différents pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die indonesische presse ist damit auch vollauf beschäftigt.

Французский

la presse indonésienne s' en charge volontiers.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich unterstütze vollauf die bekämpfung jeder art von diskriminierung.

Французский

je soutiens énergiquement la lutte contre toute forme de discrimination.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das verwaltungsausschußverfahren wird häufig angewandt und funktioniert vollauf zufriedenstellend.

Французский

il est alors rai sonnable que le conseil lui-même puisse en délibérer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission stimmt den beiden Änderungsanträgen des parlaments vollauf zu.

Французский

la commission retient intégralement les deux amendements proposés par le parlement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

385 die ihnen der vertrag bietet, unverzüglich vollauf zu nutzen.

Французский

en ce qui concerne la politique étrangère et de sécurité commune, le conseil européen a défini le principe d'actions communes concernant, respectivement, l'europe centrale et orientale, le proche-orient, l'afrique du sud, l'ancienne yougoslavie et la russie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der bedeutung dieses sektors ist eine gemeinschaftliche politik vollauf gerechtfertigt

Французский

l'importance du secteur justifie pleinement une politique communautaire

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2 eg-vertrag fällt, dessen voraussetzungen vollauf erfüllt werden.

Французский

retrait de notification

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese positiven auswirkungen stehen mit der umweltpolitik der gemeinschaft vollauf im einklang.

Французский

ces effets favorables sont pleinement conformes avec la politique communautaire relative à l’environnement.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das heißt jedoch nicht, daß wir mit ihren zielen vollauf einverstanden wären.

Французский

le parlement devra encore avancer des propositions concrètes à ce sujet, peutêtre en étroite concertation avec la commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei diesen anstehenden herausforderungen erkennen viele entwicklungsländer vollauf die wesentliche rolle der energieeffizienz.

Французский

beaucoup de pays en voie de développement reconnaissent pleinement le rôle essentiel de l’efficacité énergétique.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch der nutzen, den sie aus der zusammenarbeit ziehen können, ist ihnen vollauf bewusst.

Французский

ils savent aussi reconnaître tous les bénéfices qu’ils peuvent tirer de la coopération.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der landwirtschaft sind ganz besonders wichtige themen zu behandeln, deren schwierigkeit uns vollauf bewußt ist.

Французский

lannoye (v). — monsieur le président, monsieur le président du conseil, monsieur le président de la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb sind bei anpassungen oder reduzierungen der flotte soziale und wirtschaftliche unterstützungs-maßnahmen vollauf gerechtfertigt.

Французский

aussi les mesures de soutien socio-économiques sont-elles tout à fait justifiées lorsqu'il s'agit d'adapter ou de réduire la flotte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,986,377 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK