Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weiter mit muster d
passer à l’échantillon d
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
wie weiter mit der zusatzversorgung?
que va-t-il advenir des régimes complémentaires?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 @ 2 @ ja nein - weiter mit
oui non (dans ce cas, passez à la question 5.1)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
weiter mit der start-taste
continuer avec la touche de démarrage
Последнее обновление: 2012-11-19
Частота использования: 1
Качество:
wie geht es weiter mit diesem vorschlag?
quelles seront les prochaines étapes pour cette proposition?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2 @ nein (weiter mit frage 3.7)
oui non (dans ce cas, passez à la question 3.7)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wir werden gern weiter mit ihnen zusammenarbeiten.
or le vrai nom de la ville en allemand est "magdeburg".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1 @ 2 @ ja nein (weiter mit frage 3)
oui non (dans ce cas, passez à la question 3.9)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
industrieproduktion in der eu wächst weiter mit großer geschwindigkeit
la production industrielle de l'ue continue de croître à un rythme rapide
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die litauische wirtschaft wächst weiter mit zunehmendem tempo.
la croissance de l'économie lituanienne se poursuit à un rythme de plus en plus rapide.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er ist bereit, sich weiter mit dem kommissionsvorschlag zu befassen.
il est disposé à poursuivre l'examen de la proposition de la commission.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
außerdem wird sie sich weiter mit fragen der versorgungssicherheit befassen.
elle poursuivra également ses travaux sur les questions de sécurité de l'approvisionnement.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte mich weiter mit den waffenlieferungen an die hutus befassen.
je voudrais revenir sur cette question de livraison d'armes aux hutus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
der brenner ist weiter mit einer russwegführleitung (50) versehen.
le brûleur est également doté d'un conduit d'évacuation de noir de carbone (50).
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird auf fachlicher ebene weiter mit den mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
la commission poursuivra sa collaboration technique avec les États membres.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
so kann der sicherungsgeber weiter mit den als sicherheit gestellten wertpapieren handeln.
cela lui permet de continuer à négocier des titres tels que ceux donnés en garantie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
dann könnte ihr arzt entscheiden, sie nicht weiter mit fuzeon zu behandeln.
c’est la raison pour laquelle votre médecin peut décider d’arrêter votre traitement par fuzeon.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
vorrichtung nach anspruch 18, weiter mit einer einrichtung zum bewegen der rolle.
dispositif selon la revendication 18, comprenant en outre un moyen servant à déplacer ledit rouleau.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ich hoffe, dass sich kommission und parlament weiter mit der haushaltsordnung befassen werden.
j’ espère que la commission et le parlement continueront à se pencher sur le règlement financier.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
auch werden wir weiter mit nachdruck für reformen eintreten, die strukturelle beschäftigungshemmnisse abbauen.
nous continuerons également à faire pression en faveur de réformes qui supprimeront les obstacles structurels à l’emploi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: