Вы искали: befohlen (Немецкий - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Croatian

Информация

German

befohlen

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Хорватский

Информация

Немецкий

und seine kinder taten, wie er ihnen befohlen hatte,

Хорватский

jakovljevi sinovi uèine kako im je naredio otac:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine wege.

Хорватский

razmišljat æu o naredbama tvojim i putove æu tvoje razmatrat'.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,

Хорватский

uèenici odu i uèine kako im naredi isus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und haben sie gegeben um den töpfersacker, wie mir der herr befohlen hat."

Хорватский

i dadoše ih za njivu lonèarovu kako mi naredi gospodin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

paulus aber wählte silas und zog hin, der gnade gottes befohlen von den brüdern.

Хорватский

a pavao sebi izabra silu pa od braæe povjeren milosti gospodnjoj

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn er hat seinen engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen wegen,

Хорватский

jer anðelima svojim zapovjedi da te èuvaju na svim putima tvojim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.

Хорватский

tako je i gospodin onima koji evanðelje navješæuju odredio od evanðelja živjeti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

david antwortete: was habe ich dir nun getan? ist mir's nicht befohlen?

Хорватский

a david odgovori: "a što sam uèinio? zar se ne smije ni rijeè reæi?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

dankt er auch dem knechte, daß er getan hat, was ihm befohlen war? ich meine es nicht.

Хорватский

zar duguje zahvalnost sluzi jer je izvršio što mu je nareðeno?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.

Хорватский

i sluga reèe: 'gospodaru, uèinjeno je što si naredio i još ima mjesta.'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber nebukadnezar, der könig zu babel, hatte nebusaradan, dem hauptmann, befohlen von jeremia und gesagt:

Хорватский

o jeremiji nabukodonozor, kralj babilonski, zapovjedi nebuzaradanu, zapovjedniku tjelesne straže:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach daniel zu dem aufseher, welchem der oberste kämmerer daniel, hananja, misael und asarja befohlen hatte:

Хорватский

tada reèe daniel èuvaru koga bijaše dvorjanièki starješina odredio danielu, hananiji, mišaelu i azarji:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nimm ihn und laß ihn dir befohlen sein und tu ihm kein leid; sondern wie er's von dir begehrt, so mache es mit ihm.

Хорватский

"uzmi ga i oko tvoje neka bdi nad njim. ne èini mu nikakva zla, nego postupaj s njime kako on bude želio."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

hebt eure augen auf und sehet, wie sie von mitternacht daherkommen. wo ist nun die herde, so dir befohlen war, deine herrliche herde?

Хорватский

podigni oèi, jeruzaleme, i pogledaj one što nadiru sa sjevera. gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und baruch, der sohn nerias, tat alles, wie ihm der prophet jeremia befohlen hatte, daß er die reden des herrn aus dem buche läse im hause des herrn.

Хорватский

i baruh, sin nerijin, uèini sve kako mu prorok jeremija bijaše zapovjedio da proèita rijeèi jahvine u domu jahvinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da jeremia alle worte des herrn, ihres gottes, hatte ausgeredet zu allem volk, wie ihm denn der herr, ihr gott, alle diese worte an sie befohlen hatte,

Хорватский

kad je jeremija svemu narodu kazao sve rijeèi jahve, boga njihova, sve one rijeèi radi kojih ga je jahve, bog njihov, k njima poslao,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3:22 gedenkt des gesetzes mose's, meines knechtes, das ich ihm befohlen habe auf dem berge horeb an das ganze israel samt den geboten und rechten.

Хорватский

Ïîìíåòå çàêîíà íà ñëóãàòà ìè Ìîèñåÿ, Êîéòî ìó çàïîâÿäàõ â Õîðèâ çà öåëèÿ Èçðàèë, Ñèðå÷, ïîâåëåíèÿòà è ñúäáèòå.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sandte ich von stund an zu dir; und du hast wohl getan, daß du gekommen bist. nun sind wir alle hier gegenwärtig vor gott, zu hören alles, was dir von gott befohlen ist.

Хорватский

odmah sam dakle poslao k tebi, a ti si dobro uèinio što si došao. evo nas dakle sviju pred bogom da èujemo sve što ti zapovjedi gospodin!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

auch von der zeit an, da mir befohlen ward, ihr landpfleger zu sein im lande juda, nämlich vom zwanzigsten jahr an bis in das zweiunddreißigste jahr des königs arthahsastha, das sind zwölf jahre, nährte ich mich und meine brüder nicht von der landpfleger kost.

Хорватский

i od dana kad mi je kralj naredio da budem upravitelj u zemlji judinoj, od dvadesete do trideset i druge godine kraljevanja artakserksa, za dvanaest godina ja i moja braæa nismo nikada jeli upraviteljskog kruha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5:21 wenn jemand sündigen würde und sich damit an dem herrn vergreifen, daß er seinem nebenmenschen ableugnet, was ihm dieser befohlen hat, oder was ihm zu treuer hand getan ist, oder was er sich mit gewalt genommen oder mit unrecht an sich gebracht,

Хорватский

"naredi aronu i njegovim sinovima: 'ovakav je obred za žrtvu paljenicu: žrtva paljenica neka ostane na žeravi na žrtveniku svu noæ do jutra; i vatra neka neprestano gori na žrtveniku.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,819,104 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK