Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.
te skupi svu zajednicu na ulazu u ator sastanka."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und er machte elf teppiche von ziegenhaaren, zur hütte über die wohnung,
zatim za ator povrh prebivalita naèine zavjese od kostrijeti; naèine ih jedanaest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber juda ward geschlagen vor israel, daß ein jeglicher floh in seine hütte.
izraelci porazie judejce i oni pobjegoe svaki pod svoj ator.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
das haus der gottlosen wird vertilgt; aber die hütte der frommen wird grünen.
dom opakih propast æe, a ator æe pravednika procvasti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hinter dem andern vorhang aber war die hütte, die da heißt das allerheiligste;
iza druge pak zavjese bio je ator zvan svetinja nad svetinjama -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
17:22 und mose legte die stecken vor den herrn in der hütte des zeugnisses.
dok se zajednica skupljala protiv mojsija i arona, oni se okrenue prema atoru sastanka, i gle! oblak ga prekri i slava se jahvina pokaza.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß er seine wohnung zu silo ließ fahren, die hütte, da er unter menschen wohnte,
i napusti boravite svoje u ilu, ator u kojem prebivae s ljudima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber vom Überlangen an den teppichen der hütte sollst du einen halben teppich lassen überhangen hinten an der hütte
a kako æe zavjese od atora pretjecati, neka se polovina zavjesa to preostane sputa na zadnjem dijelu prebivalita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"ich will nicht in die hütte meines hauses gehen noch mich aufs lager meines bettes legen,
"neæu uæi u ator doma svog nit' uzaæi na leaj svoje postelje,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sprachen sie zu ihm: wo ist dein weib sara? er antwortete: drinnen in der hütte.
"gdje ti je ena sara?" - zapitaju ga. "eno je pod atorom", odgovori.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
damit deutete der heilige geist, daß noch nicht offenbart wäre der weg zum heiligen, solange die vordere hütte stünde,
time duh sveti oèituje da jo nije otkriven put u svetinju dok jo postoji prvi ator.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abraham eilte in die hütte zu sara und sprach: eile und menge drei maß semmelmehl, knete und backe kuchen.
abraham se pouri u ator k sari pa joj reèe: "brzo! tri mjerice najboljeg brana! zamijesi i prevrtu ispeci!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?
psalam. davidov. jahve, tko smije prebivati u atoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn ihr sprecht: "wo ist das haus des fürsten? und wo ist die hütte, da die gottlosen wohnten?"
jer pitate: 'gdje je kuæa plemiæeva, ator u kojem stanovahu opaki?'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und sie brachten die wohnung zu mose: die hütte und alle ihre geräte, haken, bretter, riegel, säulen, füße,
onda donesu mojsiju prebivalite, ator i sav njegov pribor: njegove kuke, njegove trenice, njegove prijeènice, njegove stupove i njegova podnoja;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
5:27 gehe hin und sage ihnen: gehet heim in eure hütten.
hajde, reci im: vratite se u svoje atore!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: