Вы искали: arbeitsvermittlungsdiensten (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

arbeitsvermittlungsdiensten

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

steuerung von eures und zusammenarbeit zwischen arbeitsvermittlungsdiensten

Чешский

správa sítí eures a spolupráce mezi službami zaměstnanosti

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

möglichkeit von zusätzlichen bemühungen aufgrund der zusammenarbeit mit privaten arbeitsvermittlungsdiensten auf nationaler ebene

Чешский

možnost dalšího úsilí v důsledku spolupráce se soukromými službami zaměstnanosti na vnitrostátní úrovni

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten arbeitsvermittlungsdiensten, arbeitgebern, sozialpartnern und jugendvertretern;

Чешский

partnerství mezi veřejnými a soukromými službami zaměstnanosti, zaměstnavateli, sociálními partnery a zástupci mladých lidí;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt spielraum für eine steigerung der effektivität von arbeitsvermittlungsdiensten, insbesondere in regionen mit hoher arbeitslosigkeit.

Чешский

existuje prostor pro zlepšení účinnosti služeb zaměstnanosti, zvláště v regionech s vysokou mírou nezaměstnanosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im zuge der untervergabe von arbeitsvermittlungsdiensten wurden bislang beim wiedererreichen der von pôle emploi gesetzten beschäftigungsziele gemischte ergebnisse erreicht.

Чешский

externí zajištění služeb zprostředkování práce bylo z hlediska cílů stanovených orgánem pôle emploi, spočívajících v umožňování návratu do pracovního procesu, dosud jen částečně úspěšné.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten arbeitsvermittlungsdiensten wird vertieft (cz, es, fr, nl).

Чешский

rozvíjí se spolupráce mezi veřejnými a soukromými službami v oblasti zaměstnanosti (cz, es, fr, nl).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus sicherstellung von zusätzlichen bemühungen im anschluss an eu-vereinbarungen mit wichtigen privaten arbeitsvermittlungsdiensten auf eu-ebene

Чешский

více než možnost –zajištění dalšího úsilí v důsledku dohod eu s hlavními aktéry z řad soukromých služeb zaměstnanosti na úrovni eu

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.4 in art. 4 zusammenarbeit geht es um die zusammenarbeit und den informationsaustausch mit den interessenträgern des arbeitsmarktes, auch mit anderen anbietern von arbeitsvermittlungsdiensten.

Чешский

4.4 Článek 4 spolupráce hovoří o spolupráci a sdílení informací se zúčastněnými stranami na trhu práce včetně dalších poskytovatelů služeb zaměstnanosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

besserer zugang zu unterstützungsdienstleistungen und personalisierte dienstleistungsangebote für langzeitarbeitslose gewährleisten und stärken das recht auf zugang zu unentgeltlichen arbeitsvermittlungsdiensten gemäß artikel 29 der grundrechtecharta der europäischen union.

Чешский

lepší přístup k podpůrným službám a zajištění přístupu k individualizovaným službám pro dlouhodobě nezaměstnané zaručuje a dále posiluje právo na přístup k bezplatným službám v oblasti umisťování zaměstnanců, které stanoví článek 29 listiny základních práv eu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

viele europäische unternehmen, die von der krise getroffen wurden, haben in zusammenarbeit mit öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten dennoch maßnahmen ergrif­fen, um ihre belegschaft zu halten und damit den menschen ihren arbeitsplatz zu bewahren.

Чешский

Řada evropských podniků zasažených krizí přesto spolu s veřejnými službami v oblasti zaměstnanosti přijala opatření zaměřena na udržení pracovních sil a zachování zaměstnanosti svých pracovníků.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den gleichberechtigten zugang von roma zu allgemeinen öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten, gekoppelt mit zielgerichteter und individuell zugeschnittener beratung und mediation für arbeitsuchende roma, sicherzustellen und die beschäftigung qualifizierter roma im öffentlichen dienst zu fördern.

Чешский

Členské státy byly vybídnuty, aby vedle cíleného a individuálně zaměřeného poradenství a mediace pro romské uchazeče o zaměstnání zajistily i efektivní rovný přístup romů k běžným veřejným službám zaměstnanosti a aby podpořily zaměstnávání kvalifikovaných romských úředníků.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

viele europäische unter­nehmen, die von der krise getroffen wurden, haben in zusammenarbeit mit öffentlichen arbeitsvermittlungsdiensten dennoch maßnahmen ergriffen, um ihre belegschaft zu halten und damit den menschen ihren arbeitsplatz zu bewahren."

Чешский

Řada evropských podniků zasažených krizí přesto spolu s veřejnými službami v oblasti zaměstnanosti přijala opatření zaměřena na udržení pracovních sil a zachování zaměstnanosti svých pracovníků.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

99. in allen nationalen bewertungsberichten und im synthesebericht werden die auswirkungen auf die systeme im zusammenhang mit den arbeitsvermittlungsdiensten, der allgemeinen und beruflichen erstausbildung, der weiterbildung, der zulassung sowie den mechanismen zur frühzeitigen erkennung von bedürfnissen mehr oder weniger ausführlich beschrieben.

Чешский

99. v každé národní hodnotící zprávě i v souhrnné zprávě se více či méně podrobně popisují dopady na systémy v oblasti služeb zaměstnanosti, základního vzdělání a odborné přípravy, celoživotního vzdělávání a odborné přípravy, akreditačních systémů a mechanismů předvídání potřeb.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- wie könnten die öffentlichen arbeitsvermittlungsdienste (pes) und das eures-portal zur beruflichen mobilität von arbeitskräften aus drittstaaten beitragen?

Чешский

- jak mohou pracovní úřady a pracovní portál eures přispět k usnadnění pracovní migrace pracovníků třetích zemí?

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,944,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK