Вы искали: bemessungsgrundlage (Немецкий - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

bemessungsgrundlage

Чешский

obecná výše náhrady škody

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bemessungsgrundlage,

Чешский

základ pro vyměření daně;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bemessungsgrundlage des steuerrückbehalts

Чешский

vyměřovací základ pro zadržení daně

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:

Немецкий

- die bemessungsgrundlage für die einfuhrwaren;

Чешский

- podklady pro vyměření cla z dováženého zboží,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

es ist aber nicht die bemessungsgrundlage.

Чешский

není však daňovým základem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemeinsame konsolidierte körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage

Чешский

společný konsolidovaný základ daně z příjmů právnických osob

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

b die bemessungsgrundlage einer jeden nzb

Чешский

zp je základna pasiv každé národní centrální banky,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

die festsetzung der bemessungsgrundlage der verbrauchsteuern;

Чешский

stanovení vyměřovacího základu pro spotřební daně;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterschiedliche ansätze bei der verbrauchsteuerlichen bemessungsgrundlage

Чешский

odlišné přístupy k základu spotřebních daní

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1 % der nicht begrenzten mwst-bemessungsgrundlage

Чешский

1 % z nelimitovaného základu pro dph

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

gemeinsame konsolidierte körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage (gkkb)

Чешский

společný konsolidovaný základ daně z příjmů právnických osob

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

logischerweise gilt dieser bzw. diese als bemessungsgrundlage.

Чешский

toto protiplnění je logicky třeba definovat jako základ daně.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bemessungsgrundlage überschreitet nicht 50 % des bruttonationaleinkommens.

Чешский

použitý základ nepřesahuje 50 % hnd.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

einnahmen gemäß der zusätzlichen bemessungsgrundlage zum einheitlichen satz

Чешский

vlastní zdroj z „dodatečného základu“ při jednotné sazbě

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

kapitel ii (steueranspruch, bemessungsgrundlage und steuersätze)

Чешский

kapitola ii (vznik daňové povinnosti, základ daně a sazby)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

= nichtbegrenzte mwst-bemessungsgrundlage des mitgliedstaats/der gruppe

Чешский

= nelimitovaný základ dph členského státu/skupiny členských států xx (kde

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2. frühere stellungnahmen des ausschusses zur körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage

Чешский

2. předchozí stanoviska ehsv k dani z příjmu právnických osob

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine einheitliche konsolidierte körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage für eu-unternehmen

Чешский

společný konsolidovaný základ daně z příjmu právnických osob pro podniky eu

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einheitliche konsolidierte kst-bemessungsgrundlage für eu-unternehmen (2008)

Чешский

společný konsolidovaný základ daně z příjmu právnických osob pro podniky eu (2008);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

legislativvorschlag für eine einheitliche konsolidierte körperschaftsteuer–bemessungsgrundlage (ccctb)

Чешский

legislativní návrh týkající se společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,807,162 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK