Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
live-einspeisung.
Živý přenos.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eine live-einspeisung?
Živý přenos?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vorrangige einspeisung ins netz
prioritní odvádění do sítě
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
einspeisung des mikrochips abgeschlossen.
vkládání mikročipů dokončeno.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die mobile einspeisung auf den kameras.
mobilní zdroj v kamerách.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
heute abend gibt es eine live-einspeisung.
dnes bude živý přenos.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich muss nur die einspeisung trennen ... zehn minuten.
musím akorát odpojit ten přijímač, deset minut.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kontrollteam für die einspeisung... des lhc-strahls zugeschaltet.
kontrolní skupina se připraví k pokusu s částicovým zářením.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir verlieren die einspeisung, ich wiederhole, wir verlieren die einspeisung.
ztrácíme zdroj, opakuji, ztrácíme zdroj!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
einspeisung der daten in das falschgeldüberwachungssystem durch nationale falschgeldanalysezentren und nationale münzanalysezentren
vkládání údajů do systému monitorování padělků národními analytickými středisky a národními mincovními analytickými středisky
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
flexiblere kraftwerke können die schwankende einspeisung erneuerbaren ee-stroms unterstützen.
větší flexibilita elektráren může pomoci podpořit nestálé obnovitelné zdroje energie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zahlreiche europäische länder haben erneuerbare energiegesetze zur einspeisung von regenerativ erzeugtem strom.
Četné evropské země mají zákony o obnovitelné energii k dodávce regenerativně vyráběného elektrického proudu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die erste einspeisung von daten in das neue system wurde in der ersten januarwoche vorgenommen.
první data byla do nového systému uložena první týden v lednu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vor diesem hintergrund kann die einspeisung erneuerbarer energie auch ungleichgewichte für die organisierten märkte bedeuten.
v této souvislosti může být rozšiřování výroby energie z obnovitelných zdrojů důvodem nerovnováh pro organizované trhy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mehrere umfangreiche studien haben aufgezeigt, dass die einspeisung schwankender leistungen in das stromnetz technisch machbar ist7.
neočekává se, že by to vedlo k problémům z hlediska proveditelnosti (kvůli přerušovanosti) – existuje několik obsáhlých studií, které dokládají technickou možnost integrace této proměnlivé energie do energetické soustavy7.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
irland hat ein fördersystem durch ausschreibungsverfahren aufgebaut, allerdings bestehen große schwierigkeiten bei der einspeisung von windstrom in das netz.
ireland has set up a support system through tendering but there are big difficulties in connecting wind electricity to the grid.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die preisbildung wird hier in der regel durch die kosten beeinflusst, die den unternehmen bei der einspeisung von energie in das netz entstehen.
to obvykle odráží náklady, které vznikly společnostem při poskytování energie do elektrické sítě.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für die zwecke dieser richtlinie umfasst die einspeisung von elektrizität elektrizitätserzeugung (produktion) und -großhandel.
pro účely této směrnice zahrnuje dodávka elektřiny výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(108) mit dem gesetz über den nachtragshaushalt für 2000 endete die einspeisung der abgabe auf fleischkäufe am 31. dezember 2000.
(108) opravný finanční zákon na rok 2000 ukončil od 31. prosince 2000 podporu fondu daní z nákupu masa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinschaft sollte die kodifizierung dieses wissens und die umwandlung in gemeingut — neben der einspeisung in europäische netzwerke — ermöglichen.
iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: