Вы искали: in rede stehen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

in rede stehen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

jetzt wirst du mir endlich rede stehen!

Чешский

třeba mi něco řekneš.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wegen gewisser anschuldigungen. er soll rede stehen. vor staatssekretär cromwell.

Чешский

má se vyjádřit k některým obviněním u tajemníka cromwella.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ziele der in rede stehenden beihilfe stehen mit der politik der eu in diesem bereich im einklang.

Чешский

cíle tohoto programu podpory jsou v souladu s politikou eu v tomto odvětví.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a — untersuchung der in rede stehenden deutschen regelung

Чешский

a – posouzení právních předpisů

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser ansatz werde den besonderheiten der in rede stehenden transaktion nicht gerecht.

Чешский

tento přístup by nezohlednil zvláštnosti zmiňované transakce.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gestützt auf die berichte des europäischen parlaments zu den hier in rede stehenden befassungsgegenständen;

Чешский

s ohledem na zprávy evropského parlamentu k daným žádostem o vypracování stanoviska;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

auf die aufforderung zur stellungnahme zu der in rede stehenden maßnahme haben sich drei mitbewerber gemeldet.

Чешский

na výzvu komise k předložení připomínek k dotčenému opatření odpověděly tři konkurenční společnosti.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

3.4.1 bezüglich der abgrenzung der in rede stehenden sektoren herrscht aber noch unklarheit.

Чешский

3.4.1 stále však přetrvávají nejasnosti ohledně vymezení zkoumaných odvětví.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.1 ein konstruktiver ansatz bezüglich des hier in rede stehenden kommissionsvorschlags ist gewiss ein komplexes unterfangen.

Чешский

3.1 zaujetí tvůrčího přístupu k danému návrhu komise bude jistě představovat složitý proces.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

86 und 87 wiedergegebenen erwägungen nicht die in rede stehenden beschränkungen der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs rechtfertigen können.

Чешский

považuji za zjevné, že, jak poukázala komise, úvahy uvedené výše v bodech 86 a 87 nemohou odůvodnit omezení svobody usazování a volného pohybu dotčených služeb.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- wenn sie über den typen in reden fox river...

Чешский

odmítá ho nazývat otcem...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.1.2 andererseits ist die hier in rede stehende thematik wegen ihrer vielschichtigkeit nicht leicht und eindeutig zu definieren.

Чешский

2.1.2 bezpečnost jednotlivých druhů dopravy je z důvodu své komplexnosti pojem, který nelze snadno a přesně definovat.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(45) nach der darstellung frankreichs zielt die in rede stehende beihilfe auf die umstrukturierung der aktivitäten von soreni ab.

Чешский

(45) podle francie je cílem příslušné podpory restrukturalizace provozů soreni.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2 der sechsten richtlinie für die ermittlung seines sinnes und seiner bedeutung nicht ausdrücklich auf das recht der mitgliedstaaten verweist und dass sein wortlaut für sich genommen die annahme, dass er güter erfasse, wie sie im ausgangsverfahren in rede stehen, nicht mit sicherheit zulässt.

Чешский

19 odst. 2 šesté směrnice neobsahuje pro určení svého smyslu a dosahu žádný výslovný odkaz na právo členských států a že jeho znění samo o sobě neumožňuje mít s jistotou za to, že se vztahuje na takový majetek, jakým je majetek dotčený v původním řízení.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die in rede stehende nationale regelung private und öffentliche subjekte unterschiedlich behandle, stehe sie im widerspruch zu wortlaut und zweck der richtlinie 2000/35.

Чешский

vzhledem k tomu, že sporný vnitrostátní právní předpis zachází odlišně se soukromými a veřejnými subjekty, je podle společnosti caffaro v rozporu se zněním a duchem směrnice 2000/35.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(100) die in rede stehende beihilfe kann daher nicht für vereinbar mit artikel 86 absatz 2 eg-vertrag erklärt werden.

Чешский

(100) následkem toho nemůže být daná podpora prohlášena za slučitelnou s čl. 86 odst. 2 smlouvy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

1 buchst. b eg noch der von paragraf 4 der rahmenvereinbarung ermöglicht für sich allein die feststellung, ob zu den in diesen beiden vorschriften genannten arbeits- bzw. beschäftigungsbedingungen bedingungen gehören, die sich auf aspekte wie die vergütung und die versorgungsbezüge beziehen, die im ausgangsverfahren in rede stehen.

Чешский

1 písm. b) es ani ustanovení 4 rámcové dohody neumožňuje rozhodnout, zda pracovní podmínky uvedené v těchto dvou ustanoveních zahrnují, či nezahrnují podmínky týkající se takových aspektů, jako jsou odměny za práci a důchodové zabezpečení, dotčené v původním řízení.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deutschland erklärte, dass das wbk-vermögen wegen dieser besonderheiten nicht mit einer frei disponiblen finanzanlage zu vergleichen sei und dass damit lediglich die haftungs- und damit geschäftsausweitungsfunktion in rede stehe.

Чешский

německo prohlásilo, že jmění wbk nelze v důsledku těchto zvláštností srovnávat s volně disponibilním peněžitým vkladem, a tudíž je možné hovořit toliko o funkci ručící, a tudíž o funkci rozšiřování obchodní činnosti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr, seid willkommen unserm haus. es muss sich anders zeigen als in reden, drum kürz ich's ab.

Чешский

jste vřele vítán, pane,v našem domě, což vyjádřit je třeba nejen slovy, proto teď zkrátím zdvořilostní fráze.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber auf reden stehe ich sowieso am allerwenigsten.

Чешский

ale mluvení mám na tom stejně nejmíň rád.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,206,875 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK