Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei patienten, die intermediär oder langwirkendes insulin erhielten, betrug die mittlere tagesdosis 44,3 i.e./tag.
u pacientů užívajících nepremixovaný inzulin (střednědobě/dlouhodobě působící) byla průměrná dávka 44,3 u/den.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
128 müssen zwei verschiedene insuline in eine einzige injektionsspritze aufgezogen werden, so empfiehlt es sich, das kürzer wirkende insulin zuerst aufzuziehen, um zu vermeiden, dass langwirkendes insulin in die durchstechflasche mit dem kurzwirkenden gelangt.
pokud jsou dva různé inzulíny odebírány do jedné injekční stříkačky, doporučuje se, aby inzulín s krátkou dobou účinku byl odebrán první, aby se zabránilo kontaminaci injekční lahvičky přípravkem s dlouhodobým účinkem.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
jede Änderung hinsichtlich stärke, marke (hersteller), insulintyp (schnell wirkendes, biphasisches, langwirkendes insulin etc.), art des insulins (tierisches insulin, humaninsulin oder insulinanalogon) und/oder herstellungsmethode (durch rekombinante dns gegenüber insulin tierischen ursprungs) kann dazu führen, dass eine veränderung der dosierung erforderlich wird.
změna síly, druhu (výrobce), typu (krátkodobý, dlouhodobý, s dvojím účinkem), původu (zvířecí, humánní nebo analog inzulinu) a/ nebo způsobu výroby (rekombinantní dna versus zvířecí
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.