Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
einführung des lebenszykluskonzepts in der abfallpolitik
zavádění ohledů na životní cyklus do odpadové politiky
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die anwendung des lebenszykluskonzepts ist weit verbreitet.
běžně používán bude přístup založený na životním cyklu budov.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission erarbeitet zurzeit leitlinien für die anwendung des lebenszykluskonzepts auf die bewirtschaftung biologisch abbaubarer abfälle51.
komise v současné době pracuje na pokynech pro využití životního cyklu v nakládání s biologicky rozložitelným odpadem51.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
veröffentlichung von leitlinien für die mitgliedstaaten zur anwendung des lebenszykluskonzepts auf die bewirtschaftung biologisch abbaubarer abfälle, die nicht auf mülldeponien gelagert werden
zveřejnění pokynů určených pro členské státy o použití přístupu životního cyklu při nakládání s biologicky rozložitelnými odpady, které nesmějí být ukládány na skládku
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
besondere aufmerksamkeit gilt neuen initiativen zur förderung von innovationen durch rahmenprogramme und innovationspartnerschaften und zur besseren einbeziehung des lebenszykluskonzepts in die entwicklung politischer konzepte.
zvláštní pozornost si zaslouží nové iniciativy k podpoře inovací prostřednictvím rámcového programu a inovačních partnerství a k lepšímu začlenění přístupu životního cyklu do tvorby politiky.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die arbeit wird fortgesetzt, um sowohl spezifische leitlinien zur anwendung des lebenszykluskonzepts auf spezifische maßnahmenbereiche aufzustellen als auch die internationale dimension vollständig einzubeziehen.
pokračuje práce na konkrétních pokynech pro uplatňování uvažování z pohledu životního cyklu v konkrétních oblastech politiky, které by měly v plné míře zahrnovat mezinárodní rozměr.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
besondere aufmerksamkeit gilt der klimabeständigkeit von infrastrukturen, kosteneffizienten lösungen auf der grundlage eines lebenszykluskonzepts und der allgemeinen einführung neuer werkstoffe im hinblick auf eine effizientere und kostengünstigere wartung.
zvláštní pozornost bude věnována odolnosti infrastruktur vůči klimatu, nákladově efektivním řešením vycházejícím z přístupu založeného na životním cyklu a širšímu zavádění nových materiálů, které umožňují účinnější údržbu s nižšími náklady.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deshalb werden in der 2010 veröffentlichten mitteilung zur bewirtschaftung von bioabfällen in der eu18 weitere maßnahmen und insbesondere die erarbeitung von leitlinien zur vermeidung von bioabfällen und zur anwendung des lebenszykluskonzepts auf die bewirtschaftung von bioabfällen vorgeschlagen.
z tohoto důvodu sdělení z roku 2010 o nakládání s biologickým odpadem v eu18 navrhuje další činnosti, a to zejména vytvoření pokynů k předcházení vzniku biologického odpadu a k uplatňování přístupu životního cyklu v oblasti nakládání s biologickými odpady.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus sollen im zuge der Überarbeitung der strategie im jahr 2010 erforderlichenfalls weitere maßnahmen zur förderung der abfallvermeidung und zur anwendung des lebenszykluskonzepts in der abfallbewirtschaftung ermittelt werden, um fortschritte auf dem weg zur europäischen recyclinggesellschaft zu erzielen.
mimo to se prostřednictvím revize strategie v roce 2010 případně určí další potřebné zdroje na podporu předcházení vzniku odpadů a použití přístupu životního cyklu k nakládání s odpady a přechodu k evropské recyklační společnosti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aus den jüngsten analysen auf der grundlage des lebenszykluskonzepts geht hervor, dass der vorrang, der der altölaufbereitung gegenüber der verwendung als brennstoff bisher eingeräumt wurde, nicht durch eindeutige ökologische vorteile gerechtfertigt ist.
poslední analýzy, které používají přístup životního cyklu, ukazují, že upřednostňování regenerace odpadních olejů před jejich užíváním jako paliva není z hlediska ochrany životního prostředí zdůvodněno žádnou jednoznačnou výhodou.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf der grundlage eines lebenszykluskonzepts werden durch forschung und innovation die qualität und verfügbarkeit von daten, messmethoden und systemen verbessert, die für ressourceneffizienz und Ökoinnovation relevant sind, und die entwicklung innovativer kompensationsregelungen wird erleichtert.
výzkum a inovace vycházející z přístupu založeného na životním cyklu zlepší kvalitu a dostupnost údajů, měřicích metod a systémů, které jsou důležité pro účinné využívání zdrojů a ekologické inovace a usnadňují rozvoj inovativních kompenzačních systémů.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
2.6 die thematische strategie für eine nachhaltige nutzung natürlicher ressourcen sowie die für abfallvermeidung und -recycling schließen das lebenszykluskonzept und den aufruf zur laufenden verbesserung10 ebenso ein wie den grundsatz der zusammenarbeit mit dem markt11.
2.6 uvažování z pohledu životního cyklu, výzvu k soustavnému zdokonalování a využívání zásady práce s trhem podpořily tematické strategie pro udržitelné využívání přírodních zdrojů10 a pro předcházení vzniku odpadů a jejich recyklaci11.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: