Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
multikulturelle erfahrung:
zkušenosti z multikulturního prostředí:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
damit wurde die multikulturelle und
1. rozšíření
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schweden: multikulturelle erziehung in vorschulen
Švédsko: multikulturní vzdělávání v předškolních zařízeních
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mr paris und ich betreiben multikulturelle wissensspiele.
studoval jsem pozemské památky. s panem parisem jsme si vyměňovali mezikulturní zajímavosti.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und der der multikulturelle hier drüben ist officer wo.
a ten multikulturní támhle je strážník kde.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der vorschlag weist eine deutliche multikulturelle dimension auf.
návrh má významný multikulturní rozměr.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
keine andere organisation bietet ihnenvergleichbare einsatzmöglichkeiten und das gleiche multikulturelle umfeld.
Îádná jiná organizace vám nemÛÏe nabídnoutpodobné moÏnosti uplatnûní ani obdobné multikulturní pracovní prostfiedí.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anpassung der öffentlichen und privaten dienste an eine multikulturelle gesellschaft durch fortbildung, kapazitätenaufbau und sensibilisierungsmaßnahmen
přizpůsobení veřejných a soukromých služeb multikulturní společnosti díky školení, budování kapacit a zvyšování povědomí
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ausgelöst durch die globalisierung der nuklearindustrie wird es immer wichtiger, für mobilität und multikulturelle kompetenz zu sorgen.
jaderný průmysl se globalizuje, což vyžaduje stále vyšší mobilitu a multikulturní dovednosti pracovníků.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
damit sollen der fremdsprachenerwerb sowie der interkulturelle dialog gefördert und das bewusstsein für das mehrsprachige und multikulturelle europäische gesellschaftsmodell geschärft werden.
svá stanoviska k tomuto citlivému tématu formuloval evropský hospodářský a sociální výbor a výbor regionů.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
_bar_ 13 interkulturelle trainingsprogramme, multikulturelle lehrerschulungen und ein breites spektrum von sprachstudien sowie maßgeschneiderte sprachkurse für gruppen.
_bar_ 13 kulturní školicí programy, multikulturní školení pro učitele a široké spektrum jazykových studií, včetně jazykových kurzů šitých na míru pro skupiny.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der preis geht an joost van den broek für das bild „multikulturelle zusammensetzung der belegschaften in niederländischen unternehmen“, das in vrij nederland veröffentlicht wurde.
tímto vítězem se stal joost van den broek s fotografií s názvem „multicultural composition of employees in dutch companies” uveřejněná ve vrij nederland.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die multikulturelle studienumgebung zeichnet sich durch beratung der austauschstudenten, umfassende it-unter-stützung und eine aktive studentenorganisation aus, die sich um gaststudenten kümmert.
speciální službou v tomto multikulturním studijním prostředí je osoba průvodce pro studenty účastnící se výměnného programu, široká podpora it a aktivní studentská organizace, která se stará o přijíždějící studenty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bitte geben sie ihre multikulturelle erfahrung an, die sie im rahmen ihrer jetzigen tätigkeit und/oder durch auslandsaufenthalte (arbeit oder ausbildung) erworben haben.
uveďte prosím vaše zkušenosti z práce v multikulturním prostředí v rámci stávajících zkušeností a/ nebo na základě období strávených prací nebo studiem v zahraničí.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
(44) gemeinschaftsmaßnahmen, die digitale inhalte betreffen, sollten der besonderheit der mehrsprachigkeit und multikulturellen besonderheiten der union rechnung tragen.
(44) akce společenství týkající se digitálně šířeného obsahu by měla zohlednit mnohojazyčnou a multikulturní zvláštnost společenství.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: