Вы искали: nettoforderungen (Немецкий - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

nettoforderungen

Чешский

Čistá aktiva

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

nettoforderungen nettoverbindlichkeiten

Чешский

kapitálový účet

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

extra extra extra extra extra nettoforderungen

Чешский

vnější vnější vnější vnější vnější Čistá pasiva

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

amtsblatt der europäischen union nettoforderungen nettoverbindlichkeiten saldo

Чешский

Úřední věstník evropské unie Čistá aktiva Čistá pasiva saldo

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

vermögensübertragungen extra extra extra extra extra nettoforderungen

Чешский

kapitálový účet vnější vnější vnější vnější vnější Čistá aktiva

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

vermögensübertragungen stufe 3 stufe 3 stufe 3 stufe 3 stufe 3 nettoforderungen

Чешский

kapitálový účet krok 3 krok 3 krok 3 krok 3 krok 3 Čistá aktiva

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

vermögensübertragungen extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra nettoforderungen

Чешский

kapitálový účet vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější Čistá aktiva

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

nettoforderungen im zusammenhang mit der verteilung von euro-banknoten in ­ nerhalb des eurosys ­ tems(+)(*)

Чешский

Čisté pohledávky související s přidělováním eurobankovek uvnitř eurosys ­ tému+(*)

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

diese bilateralen salden werden täglich in eine gesamtposition pro nzb gegenüber der ezb aufgerechnet, die den nettoforderungen bzw.

Чешский

tyto dvoustranné zůstatky jsou následně denně postupovány ecb, přičemž každé z národních centrálních bank je ponechána pouze jedna čistá dvoustranná pozice vůči ecb.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

2004o0015--- de--- 10.07.2007--- 001.001--- 17 ▼b nettoforderungen nettoverbindlichkeiten saldo

Чешский

2004o0015--- cs--- 10.07.2007--- 001.001--- 15 ▼b Čistá aktiva Čistá pasiva saldo

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

folglich werden zur berechnung von extra-eu-verbindlichkeiten daten über intra-eu-nettoforderungen benötigt.

Чешский

v důsledku toho jsou údaje pro saldo aktiv uvnitř eu nezbytné pro výpočet pasiv mimo eu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) nettoforderungen aus guthaben von targetkonten und korrespondenzkonten von nzben, d. h. saldo aus forderungen und verbindlichkeiten- vgl.

Чешский

a) pohledávky netto ze zůstatků účtů systému target a korespondentských účtů národních centrálních bank, tj.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra nettoforderungen extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra extra nettoverbindlichkeiten

Чешский

vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější vnější Čistá aktiva

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von währungsbehörden gehalten 2004o0015 --- de --- 10.07.2007 --- 001.001 --- 21 ▼m1 nettoforderungen nettoverbindlichkeiten saldo

Чешский

2004o0015 --- cs --- 10.07.2007 --- 001.001 --- 19 ▼m1 Čistá aktiva Čistá pasiva saldo 2.2.1.8 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

intra-eurosystem-nettoforderungen aus dem euro-banknotenumlauf , einschließlich der sich aus der anwendung von artikel 4 dieses beschlusses ergebenden forderungen ; 5 .

Чешский

5 . úvěry úvěrovým institucím v eurozóně související s měnovou politikou a znějící na euro ( aktivní položka 5 harmonizované rozvahy ( dále jen hr )) , pohledávky uvnitř eurosystému z převodu měnových rezerv kromě zlata na ecb podle článku 30 statutu ( část aktivní položky 9.2 hr ) , čisté pohledávky uvnitř eurosystému z transakcí targetu ( část aktivní položky 9.4 hr ) , čistá aktiva uvnitř eurosystému z eurobankovek v oběhu , včetně těch , která vyplývají z uplatňování článku 4 tohoto rozhodnutí ;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nettoforderungen des eurosystems an kreditinstitute( aktiva 5 abzüglich passiva 2.2, 2.3, 2.4, 2.5 und 4) sanken um 1,5 mrd eur auf 319,9 mrd eur.

Чешский

Čistá pozice eurosystému vůči úvěrovým institucím( položka 5 na straně aktiv minus položky 2.2, 2.3, 2.4, 2.5 a 4 na straně pasiv) poklesla o 1,5 mld. eur na 319,9 mld.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 15
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,735,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK