Вы искали: realzeit (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

realzeit

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

zeitsequenz und realzeit sind synchronisiert.

Чешский

automatický start synchronizován.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem verfügt es über die fähigkeit, die integrität des signals in realzeit zu kontrollieren, was für bestimmte anwendungen und insbesondere für die zivile luftfahrt unabdingbar ist.

Чешский

může rovněž zajistit ověřování integrity signálu v reálném čase; to je u některých aplikací velmi důležitý požadavek, zejména v oblasti civilního letectví.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.3 entwicklungen, entscheidungen, tätigkeiten und personen sind in einem neuen digitalen raum miteinander vernetzt und generieren dort in realzeit synchronisierte kollektive intelligenz.

Чешский

4.3 akce, rozhodnutí, iniciativy a osoby existují ve společném rámci, v novém digitálním prostoru, v němž se v reálném čase synchronizují a vytvářejí kolektivní inteligenci.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.4 entwicklungen, entscheidungen, tätigkeiten und personen sind in einem neuen digitalen und somit virtuellen raum miteinander vernetzt und generieren dort in realzeit synchronisierte kollektive intelligenz.

Чешский

4.4 události, rozhodnutí, iniciativy a osoby existují ve společném rámci, v novém digitálním prostoru bez zeměpisné příslušnosti, v němž se v reálném čase synchronizují a vytvářejí kolektivní inteligenci.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er fordert die institutionen auf, den aufbau der kapazitäten und die nutzung des geeigneten digitalen umfelds zu fördern und die schaffung horizontal und innovativ vernetzter räume zu begünstigen und dazu einen raschen und sicheren zugang in realzeit zu erleichtern.

Чешский

vyzývá instituce eu, aby podporovaly budování kapacit a využívání základních digitálních prostředí a pomohly vytvořit prostor pro horizontální a inovativní propojení a aby usnadňovaly rychlý a bezpečný přístup v reálném čase.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.6 schließlich wird galileo eine etwas höhere präzision als das gps aufweisen und den gesamten planeten abdecken. außerdem verfügt es über die fähigkeit, die integrität des signals in realzeit zu kontrollieren, was für bestimmte anwendungen und insbesondere für die zivile luftfahrt unabdingbar ist.

Чешский

1.6 konečně galileo bude o něco přesnější než gps a především bude mít rozsah pokrývající celou zeměkouli. může rovněž zajistit ověřování integrity signálu v reálném čase; to je u některých aplikací velmi důležitý požadavek, zejména v oblasti civilního letectví.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2.3.2.1 die kommission übermittelte dem rat und dem europäischen parlament einen vorschlag für eine verordnung über die verwaltungsorgane des europäischen satellitennavigationsprogramms. es war vorgeschlagen worden, einerseits eine aufsichtsbehörde und andererseits ein sicherheitszentrum zu schaffen, das direkt dem generalsekretär des rates bzw. dem hohen vertreter für die gemeinsame außen-und sicherheitspolitik unterstellt würde. im endeffekt dürfte wohl eine aufsichtsbehörde geschaffen werden, die auch die zuständigkeit für die sicherheit bekäme. ein sicherheitszentrum würde damit nicht geschaffen, und der rat selbst würde im krisenfall in "realzeit" die entscheidungen treffen.

Чешский

2.3.2.1 komise zaslala radě a evropskému parlamentu návrh nařízení o vytvoření struktur pro řízení evropského družicového radionavigačního programu. bylo navrhováno, aby byl vytvořen dohlížecí orgán a centrum pro zabezpečení a bezpečnost; tento druhý orgán by měl být umístěn pod přímou odpovědnost generálního tajemníka rady/vysokého zástupce pro společnou bezpečnostní a zahraniční politiku. definitivně se ukázalo, že by měl skutečně být zřízen dohlížecí orgán, který bude mít odpovědnost za zabezpečení. centrum pro zabezpečení a bezpečnost by nemělo být zřízeno; v případě krize přijme v reálném čase rozhodnutí rada sama.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,985,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK