Вы искали: akzeptanzkriterien (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

akzeptanzkriterien

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

akzeptanzkriterien für die beschleunigungsprüfung

Шведский

godkännandekriterier för accelerationsprovet

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

akzeptanzkriterien für die prüfung der konstanten geschwindigkeit

Шведский

godkännandekriterier för konstanthastighetsprovet

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verwendung von cer und eru sollte den in dieser richtlinie dargelegten akzeptanzkriterien für die verwendung im rahmen des handelssystems entsprechen.

Шведский

användningen av cer och eru bör motsvara de kriterier för godkännande för användning i handelssystemet som föreskrivs i detta direktiv.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verursacher müssen dafür sorgen, dass die abfälle bestimmte von enresa aufgestellte und von der regierung gebilligte akzeptanzkriterien erfüllen.

Шведский

producenterna måste uppfylla vissa kriterier för godkännande avseende avfallet som är fastställda av enresa och godkända av regeringen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschleunigungsprüfungen sind durchzuführen, um die akzeptanzkriterien für jeden niedrigeren gang, bei dem theoretisch die geschwindigkeitsbegrenzung überschritten werden kann, zu überprüfen.

Шведский

accelerationsproven skall utföras och godkännandekriterierna kontrolleras för varje utväxlingsförhållande som teoretiskt medger att hastighetsgränsen överskrids.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prüfungen der beschleunigung sind durchzuführen, um die akzeptanzkriterien für jeden niedrigeren gang des getriebes, der eine Überschreitung der geschwindigkeitsbegrenzung zuläßt, zu überprüfen.

Шведский

accelerationsproven skall utföras och godkännandekriterierna kontrolleras för varje utväxlingsförhållande som medför att hastighetsgränsen överskrids.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die durch den leistungsprüfstand entwickelte bremskraft, die schrittweise von der höchstleistung pmax zu einem wert von 0,2 pmax absinkt, müssen folgende akzeptanzkriterien erfüllt werden.

Шведский

i fråga om den effekt som chassidynamometern tar upp, vilken varierar gradvis från maxeffekten pmax till ett värde som motsvarar 0,2 pmax, skall följande godkännandekriterier vara uppfyllda.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den nach el cabril verbrachten abfällen handelt es sich um schwach- und mittelaktive abfälle, die die von enresa festgelegten und von den spanischen behörden genehmigten akzeptanzkriterien erfüllen.

Шведский

det avfall som transporteras till el cabril är låg- och medelaktivt, vilket uppfyller de kriterier som fastställts av enresa och godkänts av de spanska myndigheterna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das befassungsverfahren wurde von den niederlanden beantragt und bezieht sich auf die akzeptanzkriterien von pharmakokinetischen parametern in bioäquivalenzstudien, die möglicherweise strenger festgelegt werden müssen, wenn rigevidon als arzneimittel mit einer engen therapeutischen breite betrachtet werden könnte.

Шведский

hänskjutningsförfarandet inleddes av nederländerna och gällde kriterierna i bioekvivalenssstudier för godkännande av farmakokinetiska parametrar, som möjligtvis behövde skärpas om rigevidon skulle kunna betraktas som ett läkemedel med snäv terapeutisk bredd.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(8) außerdem sollte die kommission insbesondere unter berücksichtigung der arbeit ihrer gemeinsamen forschungsstelle in folgenden bereichen die erforderlichen technischen weisungen, definitionen und verfahrensvorschriften liefern: technische merkmale der transponder und lesegeräte; testmethoden; akzeptanzkriterien und zertifizierungsmodell für zugelassene testlaboratorien; beschaffung geeigneter transponder und lesegeräte; anbringung, ablesen und entnahme von transpondern; codierung von transpondern; gemeinsames glossar, datenwörterbuch und kommunikationsstandards.

Шведский

(8) likaså bör kommissionen, i synnerhet mot bakgrund av gemensamma forskningscentrumets arbete, ta fram detaljerade tekniska riktlinjer, definitioner och förfaranden på följande områden: tekniska specifikationer för identifieringsdon och läsare, testförfaranden, kriterier för acceptans och en certifieringsmodell för godkända testlaboratorier, anskaffande av lämpliga identifieringsmärken och läsare, anbringande av identifieringsmärken samt avläsning och insamling av dem, kodning av identifieringsmärken, vanlig ordlista, dataordlista och kommunikationsstandard.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,713,747 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK