Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die spanischen steuerbehörden hatten sieben monate vor der kreditvergabe des icf einen zulassungsantrag des in umstrukturierung befindlichen unternehmens erhalten.
de spanska skattemyndigheterna hade mottagit en ansökan om godkännande från det företag som var under omstrukturering sju månader innan krediten från icf beviljades.
9. las autoridades españolas consideran que el crédito del icf debe considerarse teniendo presente la reestructuración en curso del grupo.
9. las autoridades españolas consideran que el crédito del icf debe considerarse teniendo presente la reestructuración en curso del grupo.
angesichts der betriebsergebnisse seit 2004 hat dies in letzter konsequenz zu ähnlichen beziehungsweise noch niedrigeren zinssätzen geführt, als das icf gegenüber der icb zur anwendung brachte.
mot bakgrund av företagets resultat sedan 2004 har detta till slut lett till att samma räntesatser tillämpas som på icf:s kredit till icb, eller till och med lägre.
im märz 2004, das heißt, 14 monate nach dem zulassungsantrag und sieben monate nach der kreditvergabe durch den icf, erhielt die transaktion grünes licht.
Åtgärden fick grönt ljus i mars 2004, dvs. 14 månader efter ansökan och sju månader efter det att krediten från icf hade beviljats.
- es evidente que las condiciones acordadas con el icf eran mejores para la empresa que las del crédito sindicado, ya que aquél se asignó inmediatamente a la cancelación parcial de éste.
- es evidente que las condiciones acordadas con el icf eran mejores para la empresa que las del crédito sindicado, ya que aquél se asignó inmediatamente a la cancelación parcial de éste.
die kommission geht davon aus, dass es sich bei diesen maßnahmen um staatliche beihilfen handelt. insbesondere der kredit des icf und die steuerstundung entsprechen nicht dem verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden privaten geldgebers. das unternehmen dürfte zwar für beihilfen nach den leitlinien der gemeinschaft für staatliche beihilfen zur rettung und umstrukturierung von unternehmen in schwierigkeiten in betracht kommen, aber die kommission kann noch nicht beurteilen, ob diese leitlinien eingehalten werden, da kein umstrukturierungsplan vorliegt.
kommissionen betraktar i nuläget de ifrågasatta åtgärderna som statligt stöd. i synnerhet verkar den ovannämnda icf-krediten och uppskovet med skattebetalning inte överensstämma med hur en privat långivare skulle agera under normala marknadsförhållanden. Även om företaget tycks vara stödberättigat enligt gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter kan kommissionen i det här läget inte bedöma åtgärdens förenlighet med riktlinjerna utan att ha tillgång till en omstruktureringsplan.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: