Вы искали: olivenölkategorie (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

olivenölkategorie

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

innerhalb ein und derselben olivenölkategorie können sich dadurch marktverzerrende preisunterschiede ergeben.

Шведский

detta kan leda till skillnader i pris för olja som tillhör samma kategori, vilket skapar störningar på marknaden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stimmen alle analyseergebnisse mit den merkmalen der gemeldeten olivenölkategorie überein, so wird die gesamte partie als konform eingestuft.

Шведский

om samtliga analysresultat överensstämmer med egenskaperna för den kategori olja som uppgetts, ska hela partiet förklaras överensstämma med gällande krav.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stimmt ein einziges analyseergebnis nicht mit den merkmalen der gemeldeten olivenölkategorie überein, so wird die gesamte partie als nicht konform eingestuft.

Шведский

om ett enskilt analysresultat inte överensstämmer med egenskaperna för den kategori olja som uppgetts, ska hela partiet förklaras inte överensstämma med gällande krav.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für mengen, die 5 000 kg nicht überschreiten, gilt als abschöpfung die mindestabschöpfung, die für die jeweilige olivenölkategorie am tag der einfuhr in kraft ist.

Шведский

den avgift som skall tillämpas för kvantiteter på högst 5 000 kg är den lägsta som gäller på importdagen för varje berörd kategori av olivolja.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die organoleptischen merkmale eines in unterabsatz 1 genannten olivenöls werden als mit der deklarierten olivenölkategorie übereinstimmend angesehen, wenn eine von dem betreffenden mitgliedstaat zugelassene prüfergruppe die diesbezügliche einstufung bestätigt.

Шведский

de organoleptiska egenskaper hos en olivolja som avses i första stycket ska anses överensstämma med den angivna kategorin om en panel som godkänts av den berörda medlemsstaten bekräftar denna klassificering.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stimmen für mindestens eine einzelprobe nicht alle analyseergebnisse gemäß artikel 2 absatz 1 mit den merkmalen der gemeldeten olivenölkategorie überein, so wird die gesamte partie als nicht konform eingestuft.“

Шведский

när ett av resultaten av de analyser som avses i artikel 2.1 på minst ett partidelprov inte överensstämmer med egenskaperna för den kategori olja som uppgetts, ska hela partiet förklaras inte överensstämma med gällande krav.”

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem zusammenhang ist zu bestimmen, dass ein verstoß, der die physikalisch-chemischen eigenschaften der angemeldeten olivenölkategorie betrifft, eine gravierende unregelmäßigkeit der bestandsbuchführung über die potenziell beihilfefähigen nativen olivenöle darstellen kann.

Шведский

i det sammanhanget är det lämpligt att fastställa att konstaterandet av en överträdelse i deklarationen av oljans fysikalisk-kemiska egenskaper kan utgöra en grov överträdelse av bokföringsreglerna för sådan produktion av jungfruolja som kan vara bidragsberättigande.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bestätigt die zugelassene prüfergruppe die organoleptischen merkmale der deklarierten olivenölkategorie nicht, so fordern die einzelstaatlichen behörden oder ihre vertreter auf antrag des betroffenen zwei gegenanalysen anderer zugelassener prüfergruppen an, von denen mindestens eine von einer prüfergruppe vorgenommen wird, die von dem betreffenden erzeugermitgliedstaat zugelassen wurde.

Шведский

om panelen beträffande de organoleptiska egenskaperna inte bekräftar den kategori som angivits för olivoljan, ska de nationella myndigheterna eller deras företrädare, på begäran av den berörda parten, utan dröjsmål låta andra godkända paneler göra två kontrollbedömningar, varav minst en ska utföras av en panel som godkänts av den berörda producentmedlemsstaten.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(11) die bezeichnungen der olivenölkategorien entsprechen physikalisch-chemischen und organoleptischen eigenschaften, die im anhang der verordnung 136/66/ewg und in der verordnung (ewg) nr. 2568/91 der kommission vom 11. juli 1991 über die merkmale von olivenölen und oliventresterölen sowie die verfahren zu ihrer bestimmung(13), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 796/2002(14), genau festgelegt sind. andere angaben auf dem etikett müssen durch objektive fakten belegt sein, um missbräuchen zu lasten der verbraucher und wettbewerbsverzerrungen auf dem markt vorzubeugen.

Шведский

(11) benämningarna för olika kategorier olivolja svarar mot vissa fysiska och kemiska samt organoleptiska egenskaper som anges i bilagan till förordning nr 136/66/eeg och i kommissionens förordning (eeg) nr 2568/91 av den 11 juli 1991 om egenskaper hos olivolja och olivolja av pressrester och om lämpliga analysmetoder(13), senast ändrad genom förordning (eg) nr 796/2002(14). de övriga angivelserna på etiketten bör vara styrkta av objektiva fakta så att risken för negativa följder för konsumenterna och en snedvridning av konkurrensen på marknaden för de berörda oljorna undviks.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,158,216 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK