Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorhersehbar,
förutsägbara
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie war natürlich vorhersehbar.
självklart var den förutsägbar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
doch das desaster war vorhersehbar.
katastrofen kunde förutspås.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das ergebnis war jedoch vorhersehbar.
resultatet var dock förutsebart.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wie stabil und vorhersehbar wären sie?
hur stabila och hur förutsägbara skulle dessa finansieringskällor vara?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die auswirkungen sind für die wirtschaftsbeteiligten vorhersehbar.
dess verkningar är förutsägbara för aktörerna.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch viele bewegungen werden als vorhersehbar angesehen.
i många fall ses även rörligheten som förutsägbar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es war vorhersehbar, daß der rat das ablehnen würde.
som man kunde vänta sig, vägrade rådet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dieser ansatz ist für den markt gänzlich vorhersehbar.
strategin är helt förutsägbar för marknaden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nahrungsmittelhilfe vorhersehbar und in angemessenem umfang bereitgestellt wird;
på ett sätt som är möjligt att förutse ställa erforderliga kvantiteter med livsmedel till förfogande,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der rechtsrahmen für geschäftstätigkeiten muss stabil und vorhersehbar bleiben.
den lagstiftning som reglerar den ekonomiska verksamheten måste vara stabil och förutsebar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die bereitstellung von hilfe für die entwicklungsländer muss vorhersehbar sein;
den roll som förutsägbarheten i biståndet till utvecklingsländerna spelar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
regelungsmaßnahmen sollten vorhersehbar, flexibel, einfach und effizient sein.
reglerna bör vara förutsägbara, flexibla, enkla och verkningsfulla.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
damit wird die bewertung der beihilferegelungen durch die kommission vorhersehbar.
detta leder till den nödvändiga förutsägbarheten i kommissionens bedömning av stödbestämmelserna .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das verhalten einiger Ünb in solchen situationen ist allerdings nicht sehr vorhersehbar.
tillvägagångssättet hos vissa delaktiga systemansvariga tycks dock inte vara förutsägbart på denna punkt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dabei sind viele faktoren zu berücksichtigen, jedoch sind bestimmte situationen vorhersehbar.
sådana bedömningar måste göras mot bakgrund av många faktorer, men vissa situationer kan förutses. sjukdomssituation
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
die diesbezüglichen vorschriften sollten so ausgestaltet sein, dass die zuständigkeit weitgehend vorhersehbar ist.
behörighetsbestämmelserna ska uppfylla kravet på förutsebarhet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
schuldennachlass stellt ein weiteres element dar, die staatshaushalte vorhersehbar und koordiniert zu finanzieren.
Även skuldlättnad är en metod för att på ett förutsebart och samordnat sätt finansiera staternas budgetar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
diese unerwünschten wirkungen waren auf der basis der bekannten nebenwirkungen der drei einzelnen präparate vorhersehbar.
dessa biverkningar var förutsägbara baserat på den kända biverkningsprofilen hos vardera av dessa tre läkemedel separat.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
das würde zusätzliche finanzmittel leichter vorhersehbar machen und die koordinierung und kohärenz ihrer entwicklungszusammenarbeit stärken.
särskilt markens ekologiska funktioner, som är en väsentlig beståndsdel av ekosystemen, skall långsiktigt säkerställas och bevaras både i kvalitativt och kvantitativt hänseende.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: