Вы искали: zweistufenplan (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

zweistufenplan

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

die angemeldete beihilfe wurde– vorbehaltlich der genehmigung durch die kommission – zwei unternehmen gewährt, die de tomaso gehören; die auszahlung soll nach einem zweistufenplan erfolgen.

Шведский

det anmälda stödet beviljas, förutsatt att kommissionen godkänner det, till förmån för två av de tomaso-koncernens bolag och enligt en plan i två steg.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(11) die angemeldete beihilfe wurde– vorbehaltlich der genehmigung durch die kommission – zwei unternehmen gewährt, die de tomaso gehören; die auszahlung soll nach einem zweistufenplan erfolgen. die erste direkte beihilfe, ein nennbetrag von 9519817 euro zugunsten der uaz europa srl, wurde im april 2001 gewährt, während die zweite beihilfe, ein nennbetrag von 168490000 euro zugunsten der società consortile de tomaso srl, im august 2002 gewährt wurde. die auszahlung sollte im zeitraum 2004-2008 erfolgen. die beihilfe bewegt sich im rahmen der von der kommission genehmigten regelungen [6], die das gesetz "misure in favore delle attività produttive nelle aree depresse del paese" (im folgenden: gesetz nr. 488/1992) und das gesetz "misure di razionalizzazione della finanza pubblica" (im folgenden: gesetz nr. 662/1996) vorsehen.

Шведский

(11) det anmälda stödet beviljas, förutsatt att kommissionen godkänner det, till förmån för två av de tomaso-koncernens bolag och enligt en plan i två steg. det första direkta bidraget som uppgick till ett nominellt belopp av 9519817 euro beviljades uaz europa srl i april 2001 och det andra bidraget som uppgick till ett nominellt belopp av 168490000 euro beviljades società consortile de tomaso srl i augusti 2002. bidragen skulle betalas ut under perioden 2004–2008. stödet faller inom ramen för de ordningar som godkänts av kommissionen [6], och som föreskrivs i lagen om åtgärder till förmån för produktiv verksamhet i mindre gynnade regioner i italien (nedan kallad lag nr 488/1992) och i lagen om åtgärder för att förbättra de offentliga finanserna (nedan kallad lag nr 662/1996).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,353,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK