Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er zerbrach das fenster absichtlich.
li intence rompis la fenestron.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die flasche zerbrach in tausend stücke.
la botelo rompiĝis je mil fragmentoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der tod ihres sohnes zerbrach ihr das herz.
la morto de ŝia filo rompis ŝian koron.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
er ist es, der gestern das fenster zerbrach.
estas li, kiu rompis la fenestron hieraŭ.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der vom dach gefallene dachziegel zerbrach in stücke.
la tegolo, kiu falis de la tegmento, disfrakasiĝis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es war gestern, dass jake dieses fenster zerbrach.
hieraŭ jake rompis tiun fenestron.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
er zerbrach das fenster, indem er einen stein warf.
li frakasis la fenestron per ŝtonĵeto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
und den turm pnuels zerbrach er und erwürgte die leute der stadt.
kaj la turon de penuel li detruis, kaj mortigis la logxantojn de la urbo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wie sehr ich mir auch den kopf zerbrach, der name weckte keine erinnerungen.
kiom ajn mi cerbumis, la nomo vekis neniujn memorojn.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
tiam iu virino jxetis muelsxtonon sur la kapon de abimelehx kaj rompis al li la kranion.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
und zerbrach die säulen und rottete aus die ascherabilder und füllte ihre stätte mit menschenknochen.
kaj li disrompis la statuojn kaj dehakis la sanktajn stangojn, kaj plenigis ilian lokon per ostoj de homoj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
als ich das glas in die spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der hand und zerbrach.
kiam mi volis meti la glason en la lavkuvon, ĝi glitis de mia mano kaj rompiĝis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nachts lag ich wach und zerbrach mir den kopf über die rätselhaften worte, die sie mir gesagt hatte.
nokte mi kuŝadis sendorma, cerbumante pri la enigmaj vortoj, kiujn ŝi diris al mi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der den erdboden zur wüste machte und die städte darin zerbrach und gab seine gefangenen nicht los?"
kiu faris la mondon dezerto kaj ruinigis gxiajn urbojn, kiu siajn kaptitojn ne liberigis hejmen?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und ich nahm meinen stab huld und zerbrach ihn, daß ich aufhöre meinen bund, den ich mit allen völkern gemacht hatte.
kaj mi prenis mian bastonon afableco kaj rompis gxin, por detrui la interligon, kiun mi faris kun cxiuj popoloj;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
den ganzen morgen lang zerbrach sich maria den kopf darüber, wie das wort "donnerlittchen" zu übersetzen sei.
dum la tuta mateno maria cerbumis pri tio, kiel traduki la vorton "bravege".
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da stritt abimelech wider die stadt denselben tag und gewann sie und erwürgte das volk, das darin war, und zerbrach die stadt und säte salz darauf.
kaj abimelehx batalis kontraux la urbo la tutan tiun tagon; kaj li prenis la urbon, kaj mortigis la popolon, kiu estis en gxi; kaj li detruis la urbon kaj semis sur gxia loko salon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
und der hagel schlug in ganz Ägyptenland alles, was auf dem felde war, menschen und vieh, und schlug alles kraut auf dem felde und zerbrach alle bäume auf dem felde.
kaj la hajlo batdifektis en la tuta lando egipta cxion, kio estis sur la kampo; homojn kaj brutojn kaj cxiun herbon de la kampo batdifektis la hajlo, kaj cxiujn arbojn de la kampo gxi rompis.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da aber unsre väter den gott des himmels erzürnten, gab er sie in die hand nebukadnezars, des königs zu babel, des chaldäers; der zerbrach dies haus und führte das volk weg gen babel.
sed kiam niaj patroj kolerigis dion de la cxielo, li transdonis ilin en la manon de nebukadnecar, regxo de babel, la hxaldeo; kaj tiun domon li detruis, kaj la popolon li translogxigis en babelon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
er tat ab die höhen und zerbrach die säulen und rottete das ascherabild aus und zerstieß die eherne schlange, die mose gemacht hatte; denn bis zu der zeit hatten ihr die kinder israel geräuchert, und man hieß sie nehusthan.
li forigis la altajxojn, rompis la statuojn, dehakis la sanktajn stangojn, kaj disbatis la kupran serpenton, kiun faris moseo; cxar gxis tiu tempo la izraelidoj incensadis al gxi, kaj oni nomis gxin nehxusxtan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: