Вы искали: breitete (Немецкий - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Japanese

Информация

German

breitete

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Японский

Информация

Немецкий

die krähe breitete ihre flügel aus.

Японский

からすはその翼を広げた。

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vogel breitete seine flügel aus.

Японский

鳥は両翼を広げた。

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er breitete seine arme aus und begrüßte uns.

Японский

彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich breitete die große karte auf dem tisch aus.

Японский

私は机の上に大きな地図を広げた。

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er breitete eine wolke aus zur decke und ein feuer, des nachts zu leuchten.

Японский

主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es breitete sich so schnell aus, dass mein arm in der gleichen woche amputiert werden musste.

Японский

広がり過ぎて腕を切断するしかなかった

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe gesehen einen gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein lorbeerbaum.

Японский

わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er baute häuser in der stadt davids und bereitete der lade gottes eine stätte und breitete eine hütte über sie.

Японский

ダビデはダビデの町のうちに自分のために家を建て、また神の箱のために所を備え、これがために幕屋を張った。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und breitete die hütte aus über der wohnung und legte die decke der hütte obendarauf, wie der herr ihm geboten hatte,

Японский

幕屋の上に天幕をひろげ、その上に天幕のおおいをかけた。主がモーセに命じられたとおりである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lm hauptquartier breitete sich nervosität aus. aber die art der verwandlung ist genauso, wie sie in alten legenden beschrieben wird.

Японский

いくつかは言うこれらの奇妙なイベント キツネやアライグマの仕事である。

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den breitete sie aus vor mir, und er war beschrieben auswendig und inwendig, und stand darin geschrieben klage, ach und wehe.

Японский

彼がわたしの前にこれを開くと、その表にも裏にも文字が書いてあった。その書かれていることは悲しみと、嘆きと、災の言葉であった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da hiskia den brief von den boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das haus des herrn und breitete ihn aus vor dem herrn.

Японский

ヒゼキヤは使者の手から手紙を受け取ってそれを読み、主の宮にのぼっていって、主の前にそれをひろげ、

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und um das abendopfer stand ich auf von meinem elend und zerriß mein kleid und meinen rock und fiel auf meine kniee und breitete meine hände aus zu dem herrn, meinem gott,

Японский

夕の供え物の時になって、わたしは断食から立ちあがり、着物と上着を裂いたまま、ひざをかがめて、わが神、主にむかって手をさし伸べて、

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

des andern tages aber nahm er die bettdecke und tauchte sie in wasser und breitete sie über sein angesicht; da starb er, und hasael ward könig an seiner statt.

Японский

しかし翌日になってハザエルは布を取って水に浸し、それをもって王の顔をおおったので、王は死んだ。ハザエルは彼に代って王となった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er aber stand wieder auf und ging im haus einmal hierher und daher und stieg hinauf und breitete sich über ihn. da schnaubte der knabe siebenmal; darnach tat der knabe seine augen auf.

Японский

こうしてエリシャは再び起きあがって、家の中をあちらこちらと歩み、また上がって、その身を子供の上に伸ばすと、子供は七たびくしゃみをして目を開いた。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nahm rizpa, die tochter ajas, einen sack und breitete ihn auf den fels am anfang der ernte, bis daß wasser von himmel über sie troff, und ließ des tages die vögel des himmels nicht auf ihnen ruhen noch des nachts die tiere des feldes.

Японский

アヤの娘リヅパは荒布をとって、それを自分のために岩の上に敷き、刈入れの初めから、その人々の死体の上に天から雨が降るまで、昼は空の鳥が死体の上にこないようにし、夜は野の獣を近寄らせなかった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- das geschwür breitet sich aus.

Японский

社会悪が蔓延してる

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,347,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK