Вы искали: individuum (Немецкий - Японский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Японский

Информация

Немецкий

individuum

Японский

人間

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

... individuum.

Японский

知っている

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

für die amerikaner ist jedes individuum wichtig.

Японский

アメリカ人は何よりも 個人を大切にする

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

dieses trockene individuum hat dort keinen platz.

Японский

あの平凡な奴に出来ることじゃない

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der traum, dass man so etwas wie ein individuum war.

Японский

どんな夢も...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

bei diesem speziellen individuum bekommt man nur eine chance.

Японский

この人物に限っては チャンスは一度きりだ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ich fordere, dieses individuum meiner obhut zu überstellen.

Японский

彼を返して欲しい 保護の為に

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

nutzt eure neurolinguistischen programmierkenntnisse,... um das individuum auf dem foto rumzukriegen.

Японский

写真の人物を オトすこと

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

individuum lenken, das bereit ist, solche langen wege zu gehen.

Японский

注意を向けるべきだと思う

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

es ist möglich, dass es sich hierbei um ein stark religiös motiviertes individuum handelt.

Японский

我々が扱っているのは高度に動機づけされている 信心深い個人なのかもしれない。 - 説明しろ。

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

sie hat ein paar fragen über dieses individuum moriarty, aber haben wir die nicht alle?

Японский

彼女は このモリアティーという人物について 少し話が聞きたいようだ だが 僕らに それが答えられるか?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

mein team hat aufgedeckt, dass dr. octavius brine in wahrheit ein individuum namens derek ist!

Японский

オクタビウスの正体は デリク

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

in wenigen sekunden wurde sie ein stück beef aber in diesem moment, war sie immer noch ein individuum.

Японский

数秒後、それは 普通の牛肉に変わる でもその瞬間まで まだ牛でいる

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

davon, dass seine sensorischen erfahrungen ihn zu einem einmaligen individuum machen, mit einer bestimmung und einer bedeutung.

Японский

テクニックだな 普段は必要ない

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

als wenn ein einzelnes individuum mit gleichmäßigem schritt durch den raum geht und dabei punkte verteilt... die zufällig bestimmte werke als verkauft kennzeichnen.

Японский

まるで誰かが この部屋を ある一定のペースで歩き回って 無作為に売却済みであると

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

lawrence cranford ist das einzige individuum, das wusste, dass seine arbeitskollegen negative daten verschwiegen, aber nicht selbst teil der betrügerei war.

Японский

ローレンス・クランフォードは 彼の同僚が否定的なデータを 隠していることを 知っていた唯一の人物だが 彼自身は 不正に加担してない

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

das quellenfeld sollte benutzt werden, um den originalbesitzer oder halter der urheberrechte des fotos anzugeben. der wert dieses felds sollte niemals geändert werden, nachdem diese informationen während der bilderstellung eingegeben wurden. obwohl dies zurzeit nicht erzwungen wird, sollten sie dieses feld als ein„ nur einmal schreiben“ -feld betrachten. die quelle kann ein individuum, eine agentur oder das mitglied einer agentur sein. als hilfe für spätere suchen sollten alle schrägstriche„ /“ mit freizeichen umgeben sein. benutzen sie also„ fotograf / agentur“ anstatt von„ fotograf/agentur“. die quelle kann sich vom ersteller und dem namen im copyright-hinweis unterscheiden. dieses feld ist auf 32 ascii-zeichen beschränkt.

Японский

このフィールドには写真の元の所有者または著作権保持者を入れます。写真の作成に続いて入力されたこのフィールドの値は、決して後で変更してはいけません。パネルがまだそのようになっていませんが、このフィールドの入力は「一度限り」と考えてください。ソースは、個人、エージェンシー、またはエージェンシーのメンバーになります。 このフィールドには ascii 文字しか使えません。最大文字数は 32 文字です。後で検索しやすいように、スラッシュ (/) の前後にスペースを入れておくことをお勧めします (“photographer/agency” ではなく “photographer / agency” のように)。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,475,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK