Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich weiß nicht so genau.
どうかしらね
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
weiß ich auch nicht so genau.
雇ったんだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- das weiß ich noch nicht so genau.
まだ調べてない
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ja, ich weiss nicht so genau.
大丈夫か?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
was ist mit der wahrheit?
今さらの話か?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich bin mit der terminologie nicht so sehr vertraut.
専門用語には詳しくないんです
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- vielleicht, aber dann mit der wahrheit.
嘘をつくなら 普通の人のように嘘をつきたい
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich gebe zu, möglicherweise kann ich sie nicht so genau vorhersehen.
私は理路整然とし 計算する人間だ だが...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die regierung sollte die wahrheit nicht so darstellen, wie sie wollte.
政府が適当に真実を書き直すことを俺は拒否した。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wieso beginnen wir also nicht mit der wahrheit?
なんで 真実から始めないんだ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ihr liefet fein. wer hat euch aufgehalten, der wahrheit nicht zu gehorchen?
あなたがたはよく走り続けてきたのに、だれが邪魔をして、真理にそむかせたのか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie verbrachte ihr leben mit der suche nach der wahrheit.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
machen wir mal mit der wahrheit weiter, mr. sadler.
本当の事を言ったらどうだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
meine mutter genießt manchmal eine zwanglose beziehung mit der wahrheit.
母は -時々 --
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aber nein, er ist mit der wahrheit gekommen und hat die gesandten bestätigt.
いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wir kommen zu dir mit der wahrheit. und wir sagen, was wahr ist.
わたしたちは真理を(西?)した。本当にわたしたちは,真実を告げる。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nein! vielmehr ist er mit der wahrheit gekommen und hat die gesandten bestätigt.
いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wir haben das buch mit der wahrheit zu dir hinabgesandt. so diene gott und sei ihm gegenüber aufrichtig in der religion.
本当にわれは真理によって,あなたにこの啓典を下した。それでアッラーに仕え,信心の誠を尽せ。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wir haben das buch mit der wahrheit zu dir hinabgesandt. so diene allah und sei ihm gegenüber aufrichtig in der religion.
本当にわれは真理によって,あなたにこの啓典を下した。それでアッラーに仕え,信心の誠を尽せ。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auch von musas leuten gibt es eine umma, die mit der wahrheit rechtleiten und danach gerechtigkeit üben.
ムーサーの民の中で,真理によって(人びとを)導き,またそれによって裁いた一団がある。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: