Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg fikk ikke beskjed.
i wasn't told.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeg fikk maskinen i gang.
i got the machine running.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeg fikk influensa-vaksine.
i had a flu shot.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeg fikk autografen til en kjendis.
i got the autograph of a celebrity.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeg fikk et brev skrevet på engelsk.
i received a letter written in english.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeg fikk ikke sitteplass på toget siden det var så mange folk.
the train was so packed that i had to stand up during the whole trip.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
“nei slett ikke; skjønt det gleder meg at jeg fikk leilighet til det også.
"no, sir, no; though i am happy to have had the opportunity of doing that as well.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
forfatter av kgeo, der jeg fikk inspirasjon, litt kildekode og det meste av grafikken.
author of kgeo, where i got inspiration, some source, and most of the artwork from.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
“jeg fikk ikke en gang tid til å ta hatten på meg.
"i had not even time to put on my hat.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det var dette brevet, som jeg fikk i dag morges, hvis jeg kan kalle det et brev.”
it was this letter, if you can call it a letter, which reached me this morning."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det har jeg ikke hatt tid til, for jeg fikk først vite igår hvordan sakene står.
i've had no time, for it was only yesterday that i learned how matters stood.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
isak sådde korn der i landet og fikk det år hundre fold, for herren velsignet ham.
then isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the lord blessed him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette legemidlet kan forårsake at pasienten glemmer hva som skjedde etter at han/hun fikk det.
this medicine may cause people to forget what happened after they have been given it.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
men da brødrene fikk det å vite, førte de ham ned til cesarea, og sendte ham derfra til tarsus.
which when the brethren knew, they brought him down to caesarea, and sent him forth to tarsus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
“jeg fikk bud om at en herre med denne adressen hadde spurt etter 2704,” sa han.
"i got a message from the head office that a gent at this address had been inquiring for 2704," said he.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeg samlet mig også sølv og gull og kostelige skatter som kom fra fremmede konger og land; jeg fikk mig sangere og sangerinner og det som er menneskenes lyst, en hustru og flere.
i gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: i gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg fikk også vite at levittene ikke hadde fått det som tilkom dem, og at derfor levittene og sangerne, som skulde gjøre tjeneste, hadde forlatt tjenesten og flyttet ut hver til sin gård.
and i perceived that the portions of the levites had not been given them: for the levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hans forslag kom som en overraskelse for meg; men før jeg fikk tid til å svare, grep sir henry baskerville min hånd og trykket den hjertelig.
the proposition took me completely by surprise, but before i had time to answer, baskerville seized me by the hand and wrung it heartily.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
men jeg kan ikke nekte at jeg ble meget overrasket, da jeg hørte at mine herrer kom tilbake imorges, og jeg fikk vite at dere hadde vært ute etter selden.
at the same time, i was very much surprised when i heard you two gentlemen come back this morning and learned that you had been chasing selden.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
men for mig selv akter jeg ikke mitt liv et ord verdt, når jeg bare kan fullende mitt løp og den tjeneste som jeg fikk av den herre jesus: å vidne om guds nådes evangelium.
but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: