Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke.
i have considered the days of old, the years of ancient times.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg takker gud: jeg taler mere med tunge enn i alle;
i thank my god, i speak with tongues more than ye all:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
om jeg taler, stilles ikke min smerte, og lar jeg det være, hvad lindring får jeg da?
though i speak, my grief is not asswaged: and though i forbear, what am i eased?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for de taler ikke fred, men optenker svik mot de stille i landet.
for they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de som intet vet, sier: «hvorfor taler ikke gud til oss?
and they that know not say, 'why does god not speak to us?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
om jeg taler med menneskers og englers tunger, men ikke har kjærlighet, da er jeg en lydende malm eller en klingende bjelle.
though i speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, i am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg taler det jeg har sett hos min fader; så gjør også i det i har hørt av eders far.
i speak that which i have seen with my father: and ye do that which ye have seen with your father.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men han sier: jeg er ikke vanvittig, mektigste festus! men jeg taler sanne og sindige ord.
but he said, i am not mad, most noble festus; but speak forth the words of truth and soberness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg vet at hans befaling er evig liv. derfor, det jeg taler, det taler jeg således som faderen har sagt mig.
and i know that his commandment is life everlasting: whatsoever i speak therefore, even as the father said unto me, so i speak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de som intet vet, sier: «hvorfor taler ikke gud til oss? hvorfor kommer ikke et tegn til oss?»
and the ignorant people said, “why does not allah speak to us, or some sign come to us?”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
send ham sammen med meg som hjelper, så han kan bekrefte at jeg taler sant, for jeg er redd for at de vil kalle meg løgner.»
he is more eloquent than i in speech; wherefore send him with me as a support, to corroborate me; verily i fear that they shall belie me.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
men han sa: herre, bli ikke vred om jeg taler! kanskje det finnes tretti. han svarte: jeg skal ikke gjøre det dersom jeg finner tretti der.
and he said unto him, oh let not the lord be angry, and i will speak: peradventure there shall thirty be found there. and he said, i will not do it, if i find thirty there.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for den som taler med tunge, taler ikke for mennesker, men for gud; for ingen skjønner det, men han taler hemmeligheter i Ånden;
for he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto god: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tal ikke ondt om hverandre, og belast ikke hverandre med klengenavn.
and do not defame one another, nor insult one another by [calling] nicknames.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da sa han: herre, bli ikke vred om jeg taler bare denne ene gang til! kanskje det finnes ti. han svarte: jeg skal ikke ødelegge den - for de tis skyld.
and he said, oh let not the lord be angry, and i will speak yet but this once: peradventure ten shall be found there. and he said, i will not destroy it for ten's sake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jeremias sa: du skal ikke bli overgitt til dem; hør bare på herrens røst i det som jeg taler til dig, så det må gå dig vel, og du må leve!
but jeremiah said, they shall not deliver thee. obey, i beseech thee, the voice of the lord, which i speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tal ikke nedsettende om den de påkaller utenom gud, ellers vil de som mottrekk tale nedsettende om gud i sin uvitenhet.
abuse not those to whom they pray, apart from god, or they will abuse god in revenge without knowledge.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mika svarte: så sant herren lever: hvad min gud sier, det vil jeg tale.
and micaiah said, as the lord liveth, even what my god saith, that will i speak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mika svarte: så sant herren lever: hvad herren sier til mig, det vil jeg tale.
and micaiah said, as the lord liveth, what the lord saith unto me, that will i speak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor skal du si til dem: så sier herren, israels gud: intet av alt jeg har sagt, skal utsettes lenger; det ord jeg taler, det skal skje, sier herren, israels gud.
therefore say unto them, thus saith the lord god; there shall none of my words be prolonged any more, but the word which i have spoken shall be done, saith the lord god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: