Вы искали: dobbelt (Норвежский - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Armenian

Информация

Norwegian

dobbelt

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Армянский

Информация

Норвежский

dobbelt tykk linjebanner page

Армянский

banner page

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den skal være firkantet og dobbelt lagt, et spann lang og et spann bred.

Армянский

Քառակուսի կը պատրաստես այն՝ մէկ թիզ երկարութեամբ եւ մէկ թիզ լայնութեամբ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den var firkantet og dobbelt lagt; et spann lang og et spann bred var den og dobbelt lagt.

Армянский

Քառակուսի եւ կրկնածալ արեցին լանջապանակը. այն ունէր մի թզաչափ երկարութիւն եւ մի թզաչափ լայնութիւն:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og på den sjette dag skal de lage til det som de har hatt med hjem, og det skal være dobbelt så meget som det de ellers sanker for hver dag.

Армянский

Վեցերորդ օրը թող պատրաստեն նախորդ իւրաքանչիւր օրուայ համար հաւաքածի կրկնապատիկը»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.

Армянский

Հինգ շերտերը իրար կը միացնես առանձին եւ վեց շերտերը՝ առանձին: Վեցերորդ շերտը իբրեւ կրկնակի ծածկոց թող կախուի խորանի ճակատի կողմից:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dersom det han har stjålet, finnes levende hos ham, enten det er en okse eller et asen eller et får, da skal han gi dobbelt igjen.

Армянский

Իսկ եթէ նա բռնուի, եւ գողօնը՝ արջառ, էշ եւ ոչխար, գտնուի իր մօտ, ապա նա կրկնակին թող հատուցի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

når nogen gir sin næste penger eller gods å gjemme, og det blir stjålet bort fra mannens hus, da skal tyven, om han finnes, gi dobbelt igjen.

Армянский

Եթէ մէկը մի մարդու արծաթ կամ որեւէ այլ իր տայ պահելու, եւ այն գողացուի այդ մարդու տնից, եթէ գողը գտնուի, թող կրկնակին հատուցի,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og ta dobbelt så mange penger med eder, for de penger som kom igjen og lå øverst i eders sekker, må i ha med tilbake; kanskje det var en feiltagelse.

Армянский

Իրենց հայր Իսրայէլն ասաց նրանց. «Ճիշտ էք ասում: Այդպէս էլ արէք: Մեր երկրի բարիքներով լցրէ՛ք ձեր ամանները, այդ մարդուն իբրեւ նուէր տարէ՛ք կնդրուկ, մեղր, խունկ, խէժ, բեւեկն եւ ընկոյզ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hver gang det gjelder svikefull adferd med gods, enten det er en okse eller et asen eller et får eller klær eller i det hele noget som er kommet bort, og så en sier: her er det, da skal saken mellem de to komme frem for gud*; den som gud dømmer skyldig, han skal gi sin næste dobbelt igjen. / {* se 2mo 22, 8.}

Армянский

Արջառի ու էշի, ոչխարի ու հագուստի եւ ամէն տեսակ բաների կորուստներին վերաբերող եւ վէճ յարուցող խնդիրների իսկութիւնը պարզելու նպատակով երկու կողմերը թող կանգնեն Աստծու դատաստանի առաջ: Նրանցից ում որ Աստուած մեղաւոր ճանաչի, նա կրկնակին թող հատուցի միւսին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,564,250 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK