Вы искали: egyptens (Норвежский - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Armenian

Информация

Norwegian

egyptens

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Армянский

Информация

Норвежский

da de syv overflodsår i egyptens land var til ende,

Армянский

Անցան Եգիպտացիների երկրի առատութեան եօթը տարիները,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og herren sa til moses og aron i egyptens land:

Армянский

Տէրը Եգիպտացիների երկրում խօսեց Մովսէսի ու Ահարոնի հետ եւ ասաց.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det kommer syv år med stor overflod i hele egyptens land;

Армянский

Ահա ողջ Եգիպտացիների երկրում լինելու են բերքառատ եօթը տարիներ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det skjedde dengang herren talte til moses i egyptens land,

Армянский

Սրանք այն Մովսէսն ու Ահարոնն են, որոնց օրօք Տէրը Եգիպտացիների երկրում խօսելով Մովսէսի հետ՝

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg er herren din gud, som førte dig ut av egyptens land, av trælehuset.

Армянский

«Ե՛ս եմ քո Տէր Աստուածը, որ քեզ հանեցի Եգիպտացիների երկրից՝ ստրկութեան տնից:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og farao sa fremdeles til josef: se, jeg setter dig over hele egyptens land.

Армянский

Փարաւոնն ասաց Յովսէփին. «Ահա այսօր քեզ վերակացու եմ կարգում Եգիպտացիների երկրի վրայ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men tegnsutleggerne gjorde det samme med sine hemmelige kunster og lot froskene komme op over egyptens land.

Армянский

Իրենց կախարդութիւններով նոյնն արեցին նաեւ եգիպտացի մոգերը եւ գորտեր դուրս բերեցին Եգիպտացիների երկրի վրայ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

på denne samme dag var det herren førte israels barn ut av egyptens land, hær efter hær.

Армянский

Ահա այդ օրն էր, որ Տէրը բոլոր իսրայէլացիներին հանեց Եգիպտացիների երկրից:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det skal i hele egyptens land bli et stort skrik som det ikke har vært maken til og heller ikke mere skal bli.

Армянский

Եւ Եգիպտացիների ամբողջ երկրում այնպիսի մեծ աղաղակ կը բարձրանայ, որի նմանը չի եղել, եւ այդպիսին չի էլ լինի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

på den dag de fire hundre og tretti år var til ende, da var det alle herrens hærer drog ut av egyptens land.

Армянский

Տիրոջ ամբողջ ժողովուրդը գիշերով Եգիպտացիների երկրից դուրս եկաւ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og i skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele egyptens land skal være eders.

Армянский

Ձեր աչքերը թող ագահութեամբ չնայեն ձեր ունեցուածքի վրայ, որովհետեւ ողջ Եգիպտացիների երկրի բարիքները ձերն են լինելու»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og kornet skal tjene til forråd for landet i de syv hungersår som skal komme over egyptens land, så landet ikke skal ødelegges av hungeren.

Армянский

Երկրի պարէնը թող պահուի Եգիպտացիների երկրի վրայ տարածուելիք սովի եօթը տարիների համար, որպէսզի երկիրը սովից չկոտորուի»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og den skal bli til støv utover hele egyptens land, og den skal bli til bylder som bryter ut med blemmer, både på folk og fe i hele egyptens land.

Армянский

Մոխիրը թող թափուի Եգիպտացիների ամբողջ երկրի վրայ: Խոցեր թող առաջանան մարդկանց ու անասունների վրայ եւ ուռուցքներ՝ Եգիպտացիների ամբողջ երկրի մարդկանց ու անասունների վրայ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da det nu var hungersnød over hele landet, åpnet josef alle oplagshusene og solgte korn til egypterne; for hungersnøden var hård i egyptens land.

Армянский

Սով էր ամբողջ երկրում: Յովսէփը բացեց ցորենի բոլոր շտեմարանները եւ ցորեն էր վաճառում բոլոր եգիպտացիներին: Սովը սաստկացաւ Եգիպտացիների երկրում:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så drog josef op for å begrave sin far; og alle faraos tjenere, de eldste i hans hus, og alle de eldste i egyptens land drog op med ham,

Армянский

Յովսէփը գնաց, որ թաղի իր հօրը: Նրա հետ գնացին նաեւ փարաւոնի բոլոր ծառաները, նրա պալատի աւագանին, Եգիպտացիների երկրի բոլոր աւագները,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og i hele egyptens land slo haglet ned alt det som var på marken, både folk og fe; og alle markens urter slo haglet ned, og alle markens trær brøt det sønder.

Армянский

Կարկուտը հարուածեց Եգիպտացիների ամբողջ երկիրը, այն ամէնը, ինչ դաշտում էր մնացել՝ մարդուց սկսած մինչեւ անասուն: Կարկուտը հարուած հասցրեց դաշտում եղած ամբողջ բուսականութեանը, ջարդուփշուր արեց դաշտում եղած բոլոր ծառերը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for samme natt vil jeg gå igjennem egyptens land og slå ihjel alt førstefødt i egyptens land, både folk og fe, og over alle egyptens guder vil jeg holde dom; jeg er herren.

Армянский

Այդ գիշեր ես պիտի անցնեմ Եգիպտացիների ամբողջ երկրով եւ պիտի պատուհասեմ Եգիպտացիների երկրի բոլոր արու առաջնածիններին՝ թէ՛ մարդկանց, թէ՛ անասունների: Եգիպտացիների բոլոր աստուածներից վրէժ պիտի լուծեմ, որովհետեւ ե՛ս եմ Տէրը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da hele egyptens land led hunger, ropte folket til farao om brød. da sa farao til alle egypterne: gå til josef! hvad han sier eder, skal i gjøre.

Армянский

Սովի մատնուեց համայն Եգիպտացիների երկիրը, եւ ամբողջ ժողովուրդը հացի համար աղաղակ բարձրացրեց փարաւոնի առաջ: Փարաւոնն ասաց բոլոր եգիպտացիներին. «Գնացէ՛ք Յովսէփի մօտ, եւ ինչ որ ասի նա ձեզ, կատարեցէ՛ք»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

josef blev boende i egypten, både han og hans fars hus; og josef blev hundre og ti år gammel.

Армянский

Եւ Եգիպտոսում բնակուեցին Յովսէփն ինքը, իր եղբայրներն ու իր հօր ողջ գերդաստանը: Յովսէփն ապրեց հարիւր տասը տարի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,359,849 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK