Вы искали: høvedsmannen (Норвежский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Bulgarian

Информация

Norwegian

høvedsmannen

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Болгарский

Информация

Норвежский

og ved siden av ham høvedsmannen johanan med to hundre og åtti tusen

Болгарский

след него, Иоанан, началникът, и с него двеста и осемдесет хиляди души;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men høvedsmannen satte mere lit til styrmannen og skipperen enn til det som paulus sa.

Болгарский

И когато подухна южен вятър, мислейки, че сполучиха целта си, те дигнаха котва та плуваха близо покрай Крит.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men mens de talte til folket, kom prestene og høvedsmannen for tempelvakten og sadduseerne over dem;

Болгарский

възмутени задето те поучаваха людете и проповядваха, в лицето на Исуса, възкресението на мъртвите.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

der fant høvedsmannen et skib fra aleksandria som skulde til italia, og han førte oss ombord på det.

Болгарский

И като преминахме него с мъка, стигнахме на едно място, което се казва Добри Пристанища, близо при което бе град Ласей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men da høvedsmannen så det som skjedde, gav han gud æren og sa: sannelig, denne mann var rettferdig!

Болгарский

И стотникът като видя станалото, прослави Бога, като каза: Наистина този човек бе праведен.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han bød høvedsmannen at han skulde holdes i varetekt og ha ro, og at ingen av hans egne skulde hindres fra å være ham til tjeneste.

Болгарский

И когато той говореше за правда, за себеобуздание, и за бъдещия съд, Феликс уплашен отговори: 3а сега си иди; и когато намеря време, ще те повикам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da høvedsmannen for tempelvakten og yppersteprestene hørte disse ord, visste de ikke hvad de skulde tenke om dem, og hvad dette skulde bli til.

Болгарский

Но дойде някой си та им извести: Ето, човеците, които турихте в тъмницата, стоят в храма и поучават людете.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet.

Болгарский

И като ги доведоха, поставиха ги пред синедриона; и първосвещеникът ги попита, казвайки:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jesus sa til høvedsmannen: gå bort; dig skje som du har trodd! og hans dreng blev helbredet i den samme stund.

Болгарский

Тогава Исус рече на стотника: Иди си; както си повярвал, така нека ти бъде. И слугата оздравя в същия час.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men høvedsmannen, som vilde frelse paulus, hindret dem i deres råd, og bød at de som kunde svømme, skulde først kaste sig ut og komme i land,

Болгарский

И когато се избавихме, познахме, че островът се наричаше Малта.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men da de nu hadde bundet ham for å hudstryke ham, sa paulus til høvedsmannen, som stod hos: har i lov til å hudstryke en romersk borger og det uten dom?

Болгарский

Тогава хилядникът се приближи и му рече: Кажи ми, римлянин ли си ти? А той каза: римлянин.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: sannelig, denne var guds sønn!

Болгарский

А стотникът и ония, които заедно с него пазеха Исуса, като видяха земетресението и всичко що стана, уплашиха се твърде много, и думаха: Наистина тоя беше Син на Бога.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men høvedsmannen svarte og sa: herre! jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; men si bare et ord, så blir min dreng helbredet!

Болгарский

Стотникът в отговор Му рече: Господи не съм достоен да влезеш под стряхата ми; но кажи само една дума, и слугата ми ще оздравее.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fins det en høvedsmann her som har mot til å følge sin herres vilje?

Болгарский

Има ли капитан, който да има кураж да изпълни волята на господаря си?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,409,847 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK