Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om dere ikke tror meg, så gå bort fra meg.»
si no os fiáis de mí, ¡dejadme!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
min makt er borte fra meg.»
mi poder me ha abandonado»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dra av gårde med dette brev fra meg, og lever det til dem!
lleva este escrito mío y échaselo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
jeg var ikke sikker på om jeg hadde lagt den fra meg her eller på dampskipskontoret.
no sabía si lo había dejado aquí o en la agencia marítima.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dog vil det komme ledelse til dere fra meg. og de som følger min ledelse, over dem skal ingen frykt hvile, ei heller sorg.
si. pues, recibís de mí una dirección, quienes sigan mi dirección no tendrán que. temer y no estarán tristes.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
jeg kastet sigaretten fra meg, grep fast om revolveren, gikk raskt hen til døren og kikket inn.
signos abundantes confirmaban, sin embargo, que había seguido la pista correcta.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
men det vil komme ledelse fra meg, og den som følger min ledelse, farer ikke vill og blir ikke ulykkelig.
¡seréis enemigos unos de otros. si, pues, recibís de mí una dirección, quien siga mi dirección no se extraviará y no será desgraciado.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
endelig kom jeg til meg selv igjen og kunne snakke. det var som om en knugende byrde av ansvar var tatt fra meg.
luego recobré los sentidos y la voz, al mismo tiempo que, como por ensalmo, el peso de una abrumadora responsabilidad pareció desaparecer de mis hombros.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
men hvis du ikke vender deres renker bort fra meg, kan jeg få lyst til å innlate meg med dem, og bli en dåre.»
pero, si no apartas de mí su astucia, cederé a ellas y seré de los ignorantes».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disse ord tok et øyeblikk pusten fra meg, men et blikk på min ledsagers smilende, velvillige ansikt og rolige blikk viste meg at han ikke hadde ment noen overrumpling.
aquellas palabras me dejaron sin respiración por un momento, pero la placidez del rostro de mi interlocutor y su mirada impertérrita me hicieron comprender que no se proponía sorprenderme.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en gang sa imrans hustru: «min herre, jeg lover deg det som er i mitt skjød, som helliget deg, så motta dette fra meg.
cuando la mujer de imran dijo: «¡señor! te ofrezco en voto, a tu exclusivo servicio, lo que hay en mi seno.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
og gir vi ham velstand etter at trengsel rammet ham, så sier han: «det onde har veket bort fra meg!» – glad og pralende.
si le hacemos gustar una dicha., luego de haber sufrido una desdicha, seguro que dice: «¡se han alejado de mí los males!» sí, se regocija, se ufana.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: