Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mamma og pappa er sikkert enige med deg. de regner med at vi skal ha barnedåp.
mamá y papá seguramente están de acuerdo contigo. ellos cuentan con que tendremos bautizo.
Последнее обновление: 2014-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg bor ikke langt fra skolen.
no vivo lejos de la escuela.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
og i skal kjenne at jeg bor midt i israel, og at jeg er herren eders gud, og ingen annen; og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme.
así sabréis que estoy en medio de israel, que yo soy jehovah vuestro dios y que no hay otro. y nunca más será avergonzado mi pueblo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
både mann og kvinne skal i sende bort; utenfor leiren skal i sende dem, forat de ikke skal gjøre deres leir uren, der hvor jeg bor midt iblandt dem.
alejaréis del campamento tanto a hombres como a mujeres; los alejaréis para que no contaminen el campamento de aquellos entre los cuales yo habito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
og min herre lot mig sverge og sa: du skal ikke la min sønn ta sig en hustru av døtrene til kana'anitterfolket, i hvis land jeg bor;
y mi señor me hizo jurar diciendo: "no tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los cananeos en cuya tierra habito
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og han ropte til herren og sa: herre min gud! har du da også ført ulykke over denne enke hos hvem jeg bor som gjest, ved å la hennes sønn dø?
entonces, clamando a jehovah, dijo: --¡oh jehovah, dios mío! ¿aun a la viuda en cuya casa estoy hospedado has afligido, haciendo morir a su hijo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“vannet blir stengt en eller to ganger i måneden, noen ganger oftere,” sier barış tekin fra sin leilighet i det historiske distriktet beşiktaş i istanbul, hvor han bor med sin kone og datter.
«nos cortan el agua una o dos veces al mes, algunas veces más,» dice barış tekin en su apartamento de beşiktaş, un barrio histórico de estambul, donde vive con su mujer y su hija.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du brønn som høvdinger har gravd, som folkets ypperste har boret med herskerstav, med sine kongespir! fra ørkenen brøt de op til matana
pozo que cavaron los jefes y excavaron los nobles del pueblo con el cetro y con sus báculos." del desierto fueron a mataná
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
han hadde sagt til ham: si til henne: nu har du hatt all denne uro for vår skyld; hvad kan jeg gjøre for dig? er det noget jeg kan tale til kongen om for dig eller til hærføreren? hun svarte: jeg bor jo her midt iblandt mitt folk.
y eliseo dijo a guejazi: --dile: "he aquí, tú te has preocupado de nosotros con todo este cuidado. ¿qué se puede hacer por ti? ¿necesitas que hable por ti al rey, o al jefe del ejército?" pero ella respondió: --yo habito en medio de mi pueblo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование