Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du som har holdt det du lovte din tjener david, min far; du lovte det med din munn, og med din hånd har du opfylt det, som det viser sig idag.
qui custodisti servo tuo david patri meo quae locutus es ei ore locutus es et manibus perfecisti ut et haec dies proba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så hold nu og, herre, israels gud, det du lovte din tjener david, min far, da du sa: det skal aldri fattes en mann av din ætt til å sitte på israels trone for mitt åsyn, så sant dine barn akter på sin vei og vandrer for mitt åsyn, som du har vandret for mitt åsyn.
nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.