Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
roper til graven: du er min far, til makken: du er min mor og min søster,
putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hun er også virkelig min søster, min fars datter, men ikke min mors datter; og hun blev min hustru.
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kjære, si at du er min søster, så det kan gå mig vel, og mitt liv kan bli spart for din skyld!
dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men da hun rakte ham dem og bad ham ete, tok han fatt i henne og sa til henne: kom og ligg hos mig, min søster!
cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og abraham sa om sara, sin hustru: hun er min søster. da sendte abimelek, kongen i gerar, folk avsted og tok sara.
dixitque de sarra uxore sua soror mea est misit ergo abimelech rex gerarae et tulit ea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvorfor sa du: hun er min søster, så jeg tok henne til hustru? se, her har du din hustru, ta henne og gå!
quam ob causam dixisti esse sororem tuam ut tollerem eam mihi in uxorem nunc igitur ecce coniux tua accipe eam et vad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
har han ikke selv sagt til mig: hun er min søster? og hun har også sagt: han er min bror. i mitt hjertes uskyldighet og med rene hender har jeg gjort dette.
nonne ipse dixit mihi soror mea est et ipsa ait frater meus est in simplicitate cordis mei et munditia manuum mearum feci ho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så la amnon sig og gjorde sig syk, og da kongen kom for å se til ham, sa amnon til kongen: la min søster tamar komme og lage et par kaker, så jeg ser på det og kan få dem av hennes hånd!
accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sa rakel: jeg har kjempet guds kamper med min søster, og nu har jeg vunnet. og hun kalte ham naftali*. / {* den jeg har vunnet med kamp.}
pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men marta hadde det meget travelt med å tjene ham; hun gikk da frem og sa: herre! bryr du dig ikke om at min søster har latt mig bli alene om å tjene dig? si da til henne at hun skal hjelpe mig!
martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og mennene der på stedet spurte ham ut om hans hustru. da sa han: hun er min søster. for han torde ikke si at hun var hans hustru; han tenkte: mennene her på stedet kunde da slå mig ihjel for rebekkas skyld, siden hun er så vakker.
qui cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua respondit soror mea est timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata coniugio reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.