Вы искали: skrivelse (Норвежский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Latin

Информация

Norwegian

skrivelse

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

i overensstemmelse hermed lot kong darius sette op en skrivelse med et sådant forbud.

Латинский

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de som skrev under på denne med segl forsynte skrivelse, var: stattholderen nehemias, hakaljas sønn, og sedekias,

Латинский

signatores autem fuerunt neemias athersatha filius achelai et sedecia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dersom det tykkes kongen godt, så la det bli utferdiget en skrivelse om at de skal utryddes; og jeg skal da kunne tilveie embedsmennene ti tusen talenter sølv til å legge i kongens skattkammer.

Латинский

si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så skriv nu i brev om jødene i kongens navn, således som i finner for godt, og forsegl dem med kongens signetring! for en skrivelse som er utferdiget i kongens navn og forseglet med kongens signetring, kan ikke tilbakekalles.

Латинский

scribite ergo iudaeis sicut vobis placet ex regis nomine signantes litteras anulo meo haec enim consuetudo erat ut epistulis quae ex regis nomine mittebantur et illius anulo signatae erant nemo auderet contradicer

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men så snart daniel fikk vite at skrivelsen var satt op, gikk han inn i sitt hus; der hadde han i sin sal åpne vinduer som vendte mot jerusalem, og tre ganger om dagen bøide han sine knær med bønn og lovprisning for sin guds åsyn, aldeles som han hadde gjort før.

Латинский

viri igitur illi curiosius inquirentes invenerunt danihel orantem et obsecrantem deum suu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,016,528 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK