Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg er det sanne vintre, og min fader er vingårdsmannen.
ego sum vitis vera et pater meus agricola es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vintre tok du op fra egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
audi populus meus et contestabor te israhel si audias m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de slår sig for brystet og klager over de fagre marker, over det fruktbare vintre.
super ubera plangite super regione desiderabili super vinea fertil
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gud, hærskarenes gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han blir som et vintre som mister sine druer før de er modne, og som et oljetre som feller sine blomster;
laedetur quasi vinea in primo flore botrus eius et quasi oliva proiciens florem suu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fortalte den øverste munnskjenk josef sin drøm og sa til ham: jeg så i drømme et vintre som stod foran mig;
narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men de skal sitte hver under sitt vintre og sitt fikentre, og ingen skal skremme dem; for herrens, hærskarenes guds munn har talt.
et sedebit vir subtus vineam suam et subtus ficum suam et non erit qui deterreat quia os domini exercituum locutum es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann.
mater tua quasi vinea in sanguine tuo super aquam plantata fructus eius et frondes eius creverunt ex aquis multi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og juda og israel bodde trygt, hver mann under sitt vintre og under sitt fikentre, fra dan like til be'erseba, så lenge salomo levde.
habitabatque iudas et israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a dan usque bersabee cunctis diebus salomoni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og enda hadde jeg plantet dig som en edel ranke, helt igjennem av ekte sæd; hvorledes er du da blitt omskapt for mig til ville skudd av et fremmed vintre?
ego autem plantavi te vineam electam omne semen verum quomodo ergo conversa es in pravum vinea alien
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hør ikke på esekias! for så sier kongen i assyria: gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal i få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn,
nolite audire ezechiam haec enim dicit rex assyriorum facite mecum benedictionem et egredimini ad me et comedite unusquisque vineam suam et unusquisque ficum suam et bibite unusquisque aquam cisternae sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg vil ødelegge hennes vintre og hennes fikentre, hvorom hun har sagt: de er min horelønn, som mine elskere har gitt mig. og jeg vil gjøre dem til skog, og markens dyr skal ete dem.
et corrumpam vineam eius et ficum eius de quibus dixit mercedes hae meae sunt quas dederunt mihi amatores mei et ponam eam in saltu et comedet illam bestia agr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor gråter jeg med jaser over sibmas vintre; jeg vanner dig med mine tårer, hesbon, og dig el'ale! for over din frukthøst og over din kornhøst faller frydeskrik*. / {* fiendenes jes 15, 4. jer 48, 32.}
super hoc plorabo in fletu iazer vineam sabama inebriabo te lacrima mea esebon et eleale quoniam super vindemiam tuam et super messem tuam vox calcantium inrui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: