Вы искали: forløsning (Норвежский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Lithuanian

Информация

Norwegian

forløsning

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Литовский

Информация

Норвежский

han som er pantet på vår arv til eiendomsfolkets forløsning, hans herlighet til pris.

Литовский

kuri yra mūsų paveldėjimo užstatas iki nuosavybės atpirkimo jo šlovės gyriui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

vent på herren, israel! for hos herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,

Литовский

tegu izraelis viliasi viešpačiu, nes viešpats yra gailestingas ir jo išvadavimas didis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men av ham er i i kristus jesus, som er blitt oss visdom fra gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,

Литовский

jo dėka jūs esate kristuje jėzuje, kuris mums tapo išmintimi iš dievo, teisumu, pašventinimu ir atpirkimu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men når dette begynner å skje, da rett eder op og løft eders hoder! for eders forløsning stunder til.

Литовский

kai tai prasidės, atsitieskite ir pakelkite galvas, nes artėja jūsų atpirkimas”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt.

Литовский

ir todėl jis yra naujosios sandoros tarpininkas, kad, įvykus mirčiai pirmojoje sandoroje padarytiems nusikaltimams atpirkti, pašauktieji gautų amžinojo palikimo pažadą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

ja, ikke bare det, men også vi som dog har Åndens førstegrøde, også vi sukker med oss selv, idet vi stunder efter vårt barnekår, vårt legemes forløsning.

Литовский

ir ne tik ji, bet ir mes patys, turintys pirmuosius dvasios vaisius,­ir mes dejuojame, kantriai laukdami įsūnijimo, mūsų kūno atpirkimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og gjør ikke guds hellige Ånd sorg, han som i har fått til innsegl til forløsningens dag!

Литовский

ir neliūdinkite Šventosios dievo dvasios, kuria esate užantspauduoti atpirkimo dienai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,812,975 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK