Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir jo ausys girdi jų šauksmą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vik fra mig, i som gjør ondt, forat jeg må holde min guds bud!
pasitraukite nuo manęs, piktadariai! aš viešpaties įsakymus vykdysiu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vik fra mig, alle i som gjør urett! for herren har hørt min gråts røst,
viešpats išgirdo mano maldavimą, viešpats priims manąją maldą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vik av fra veien, bøi av fra stien, få israels hellige bort fra vårt åsyn!
pasitraukite iš kelio, šalinkitės nuo mūsų tako, tepasitraukia mums iš akių izraelio Šventasis”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og dog sa de til gud: vik fra oss! vi har ikke lyst til å kjenne dine veier.
nors jie sako dievui: ‘atsitrauk nuo mūsų. mes nenorime pažinti tavo kelių.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de menn som sa til gud: vik fra oss, og som spurte hvad den allmektige vel skulde kunne gjøre for dem,
jie sakė dievui: ‘atsitrauk nuo mūsų’. ką visagalis padarys jiems?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vik ikke av! for da måtte i følge de tomme avguder, som ikke kan gagne og ikke redde, fordi de er bare tomhet.
nenukrypkite prie tuščių dalykų, kurie negali duoti naudos nė išgelbėti, nes yra tušti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du lot hans skarpe sverd vike og lot ham ikke holde stand i striden.
tu atėmei jo šlovę ir nuvertei jo sostą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: